Английский - русский
Перевод слова Disneyland
Вариант перевода Диснейленд

Примеры в контексте "Disneyland - Диснейленд"

Примеры: Disneyland - Диснейленд
Does it help that I was taking them to Disneyland? А мне зачтётся, что я вёз их в Диснейленд?
An insurance salesman in Ohio wants to fly me to Disneyland! Администратор страховой компании из Огайо хочет полететь со мной в Диснейленд!
From what, our trip to Disneyland? Откуда, с нашей поездки в Диснейленд?
Here's dad's jury duty thing for the day we went to Disneyland. Это папина повестка в суд на тот день, когда мы поехали в Диснейленд.
Who balls on a family trip to Disneyland over something like that? Кто отказывается от семейной поездки в Диснейленд из-за такой ерунды?
We go to Disneyland, play hide and seek on Tom Sawyer's Island, and then come back and see the end of the pitch. Идём в Диснейленд, играем в прятки на острове Тома Сойера, а потом возвращаемся и смотрим конец этой подачи.
It's like my old man used to say... we're all on our way to Disneyland, we're just taking different roads to get there. Как говорил мой старик... мы все едем в Диснейленд, просто добираемся туда разными путями.
Euro Itchy & Scratchy Land is a parody of Disneyland Paris, then known as EuroDisney, which at the time was failing. «Евро Щекотка и Царапка Лэнд» является пародией на Парижский Диснейленд, известный как Евро Диснейленд, который в то время терпел неудачу.
The Disneyland Resort line, previously known as Penny's Bay Rail Link, provides service to the Hong Kong Disneyland Resort which was opened on 12 September 2005. Линия Диснейленд, называвшаяся ранее Penny's Bay Rail Link, обеспечивает транспортными услугами Гонконгский Диснейленд, который был открыт 12 сентября 2005 года.
My class is going to disneyland in two days. Наш класс уезжает в Диснейленд через два дня.
Whoever sells the most wins a trip to Disneyland. Тот, кто продаст больше всех, выигрывает поездку в Диснейленд.
My parents took me to Disneyland Tokyo when I was little. Мои родители брали меня в Диснейленд в Токио, когда я был маленьким.
I don't care if he's taking you to Disneyland. Мне всё равно, хоть в Диснейленд.
After we kill it, we can go to Disneyland. Как убьем его, можем двинуть в Диснейленд.
Ling's mother took him to Tokyo Disneyland Мама Лина взяла его в Токио, в Диснейленд.
Will you go to Disneyland with us tomorrow? Вы поедете с нами завтра в "Диснейленд"?
I can't go to Disneyland, Craze. Я не могу отправиться в Диснейленд, Крейз.
This Friday we ditch work and go to Disneyland? В эту пятницу мы похерим работу и мотнем в Диснейленд?
No, honey, we didn't ever go to Disneyland. Нет, милая, мы никогда не ездили в "Диснейленд".
These tickets are for Disneyland in California. Эти билеты в "Диснейленд" в Калифорнии.
You're the only one who wanted to go to Disneyland. Только ты хотела пойти в "Диснейленд".
Do want to ditch this case and go to Disneyland, 'cause we could get to all the front of the rides with this bad boy. Хочу бросить это дело и поехать в Диснейленд, потому что мы могли бы быть первыми на всех аттракционах с этим плохишом.
In 2004, Disneyland introduced a new air launch pyrotechnics system, reducing ground level smoke and noise and decreasing negative environmental impacts. В 2004 году Диснейленд продемонстрировал новую систему запуска фейерверков, уменьшающую уровни шума, дыма и загрязнения окружающей среды.
If we could've taken her to Disneyland, we would've. Ну а если бы могла, мы бы ее непременно взяли в Диснейленд.
We're sending him to Disneyland, not Camelot! Мы его в Диснейленд посылаем, не в Камелот!