| So, ahem, Ross and I are going to Disneyland. | Мы с Россом поехали в Диснейленд. |
| Sue and I went tripping in Disneyland. | Сью и я съездили в Диснейленд. |
| My mom took me to Disneyland once, but I don't even remember it. | Однажды мама отвезла мене в Диснейленд, но я даже не помню этого. |
| Does it help that I was taking them to Disneyland? | А мне зачтётся, что я вёз их в Диснейленд? |
| Now he's looking for the new sound of the spheres to inaugurate his own Xanadu, his own Disneyland the Paradise, the ultimate rock palace. | Теперь он ищет новую музыку сфер,... нечто, что заполнит его мир, его собственный Диснейленд, Рай великий дворец Рока. |
| So tell me what happened to Ross, junior year at Disneyland. | Тогда расскажи мне, что случилось с Россом на первом курсе в Диснейленде. |
| I've been round the Haunted Mansion at Disneyland, I think I can cope. | Я побыла в Доме с Привидениями в Диснейленде, я думаю, что справлюсь |
| Bob Iger ordered all Disney properties, including Walt Disney World and Disneyland, to fly their flags at half-staff from October 6 to 12, 2011. | Боб Айгер дал указание с 6 по 12 октября приспустить флаги во всех объектах Disney, в том числе в Диснейуорлде и Диснейленде. |
| The Indiana Jones Adventure, which opened at Disneyland in Anaheim, California, in 1995 and at Tokyo DisneySea in Chiba, Japan, in 2001. | Indiana Jones Adventure - аттракционы в Диснейленде в Анахайме, Калифорния (был открыт в 1995 году) и в Tokyo DisneySea в тибе, Япония (был открыт в 2001 году). |
| Well, the idea is to focus more on our patients and hospitality, like at Disneyland and on cruise ships. | Идея в том, чтобы больше сосредоточиться на наших пацентах и гостеприимстве, как в "Диснейленде" или на круизных лайнерах. |
| Try getting thrown out of disneyland for lewd behavior. | Как вам то, что нас выкинули из Диснейленда за непристойное поведение. |
| Must have been my extensive knowledge of Disneyland Tokyo. | Должно быть, моими обширными знаниями Диснейленда Токио. |
| Well, we'll stack the girls into the car like Lincoln Logs and take them to wherever your equivalent of Disneyland is. | Засунем девочек в машину как бревнышки и отправимся в ваш аналог Диснейленда. |
| The Disneyland Railroad's No. 1 locomotive, the C.K. Holliday, bears a strong resemblance to the CPRR's Lilly Belle, since their designs were based on the same blueprints. | Локомотив «С.К. Holliday» железной дороги Диснейленда имеет большое сходство с локомотивом «Lilly Belle», потому что при его постройке использовался тот же чертеж. |
| Nipped her, but, long story short, no more Disneyland. | Тяпнул её малость, короче, никакого "Диснейленда". |
| But one time I got in a slap fight with the guy who plays Simba at Disneyland. | Но однажды у меня была драка на пощечинах с парнем, который играл Симбу в Диснейлэнде. |
| Christmastime!) in Disneyland for the Walt Disney World Christmas Day Parade telecast, as all the cast was there except Zac and Lucas. | Christmastime!») в Диснейлэнде для телетрансляции Walt Disney World Christmas Day Parade, хотя на мероприятии и отсутствовали Зак с Лукасом. |
| Are you referring to the time we got stuck on the Small World ride at Disneyland? | Ты про тот раз, когда мы застряли в поездке Смол Уорлд в Диснейлэнде? |
| At Disneyland, you don't spend the whole day on the Matterhorn. | В Диснейлэнде ты же не тратишь весь день на Маттерхорн (аттракцион такой). |
| I told you about my holding hands at Disneyland fantasy. | Я рассказала тебе о своей фантазии о гулянии, взявшись за руки, в Диснейлэнде... |
| Blair also created character designs for enduring attractions such as Disneyland's It's a Small World, the fiesta scene in El Rio del Tiempo in the Mexico pavilion in Epcot's World Showcase, and an enormous mosaic inside Disney's Contemporary Resort. | Ей принадлежит дизайн персонажей аттракциона It's a Small World в парке Disneyland, сцены фиесты в El Rio del Tiempo в павильоне «Мексика» парка Epcot и огромной мозаики внутри Disney's Contemporary Resort. |
| Direct access to: Paris la Défense, Champs Elysées, Concorde, Opéra, Louvre, les Halles, Beaubourg museum, Bastille, DISNEYLAND Paris... | Accиs direct а: Paris la dйfense, Champs Elysйes, Concorde, Opйra, Louvre, les Halles, Beaubourg, Bastille, DISNEYLAND Paris etc... |
| Just a few minutes from Disneyland Resort Paris and Val d'Europe, the hotel is housed in an elegant castle in the heart of the historic countryside region of Brie to the Champagne vineyards. | А quelques minutes du parc Disneyland Resort Paris et de Val d'Europe, au cњur de la Brie, faites une halte de charme а l'hфtel Best Western Chвteau de Sancy, demeure du chevalier de Maison Rouge. |
| Kim Jong-nam, Kim Jong-il's eldest son, fell out of favor when caught in a plot to visit Tokyo Disneyland in 2001. | Ким Чон Нам - старший сын Ким Чен Ира, впал в немилость отца в 2001 году, когда захотел показать сыну Disneyland и был пойман в Японии с поддельным паспортом. |
| For its first five years of operation, Disneyland was owned by Disneyland, Inc., which was jointly owned by Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing and ABC. | Первые пять лет своего существования Диснейленд принадлежал Disneyland, Inc., которой совместно владели Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing и ABC. |
| I'm not takin' her to Disneyland. | Я же не в Диснейлэнд её веду... |
| I'm-a make it to Disneyland. | Я поеду в Диснейлэнд. |
| Are you going to Disneyland? | Вы собираетесь в Диснейлэнд? |
| Friends was her favourite show and her one last wish was she wanted Joey to take her to Disneyland. | "Друзья" - было её любимым сериалом, и её последним желанием было поехать с Джои в Диснейлэнд. |
| So I took her to Disneyland. | Мы поехали в Диснейлэнд. |