Sue and I went tripping in Disneyland. | Я и Сью путешествовали в Диснейленд. |
Does it help that I was taking them to Disneyland? | А мне зачтётся, что я вёз их в Диснейленд? |
Here's dad's jury duty thing for the day we went to Disneyland. | Это папина повестка в суд на тот день, когда мы поехали в Диснейленд. |
My parents took me to Disneyland Tokyo when I was little. | Мои родители брали меня в Диснейленд в Токио, когда я был маленьким. |
This is like Disneyland for her. | Это как Диснейленд для нее. |
One performance occurred at a Rock and Soul show in Disneyland in the summer of 1965. | Одно из выступлений произошло на Rock and Soul show в Диснейленде летом 1965 года. |
So tell me what happened to Ross, junior year at Disneyland. | Тогда расскажи мне, что случилось с Россом на первом курсе в Диснейленде. |
Remember that time you didn't get picked to pull the sword out of the stone at Disneyland and they let that other kid do it? | Помнишь время когда ты не получил возможность вытащить меч из камня в Диснейленде и они дали другому ребенку сделать это? |
Or try our roller coaster zone, authentically modeled on the famous Warp-Speed Death Ride at Disneyland, Klom. | Или же попробовать горки, абсолютно точно скопированные со знаменитых высокоскоростных смертельных горок в Диснейленде, Клом. |
The character is known as the Phantom in Phantom Manor at Disneyland Paris. | Её пред-версия с чёрной пантерой теперь находится в Phantom Manor в Парижском Диснейленде. |
I want to thank all of you for coming all the way here from Disneyland... to witness this historic event. | Я хочу поблагодарить вас за то, что приехали аж из Диснейленда... чтобы засвидетельствовать это историческое событие. |
Must have been my extensive knowledge of Disneyland Tokyo. | Должно быть, моими обширными знаниями Диснейленда Токио. |
She's on her way back from Disneyland. | Она возвращается из Диснейленда. |
This is our equivalent of Disneyland. | Это место наш аналог Диснейленда. |
This place could be turned into a Disneyland butwith Saltkrakan theme. | Это место, здесь можно сделать что-то вроде Диснейленда, но, на основе Сальткрока. (шведская детская книжка Астрид Линдгрен) |
But one time I got in a slap fight with the guy who plays Simba at Disneyland. | Но однажды у меня была драка на пощечинах с парнем, который играл Симбу в Диснейлэнде. |
Christmastime!) in Disneyland for the Walt Disney World Christmas Day Parade telecast, as all the cast was there except Zac and Lucas. | Christmastime!») в Диснейлэнде для телетрансляции Walt Disney World Christmas Day Parade, хотя на мероприятии и отсутствовали Зак с Лукасом. |
I told you about my holding hands at Disneyland fantasy. | Я рассказала тебе о своей фантазии о гулянии, взявшись за руки, в Диснейлэнде... |
Disneyland fireworks are at 9:00. | Фейерверк в Диснейлэнде в 9:00. |
I thought you might need someone for Disneyland, and maybe handle the Dodger game on your own. | Я подумала, что вам может кто-то понадобиться в Диснейлэнде, а на игру Доджеров вы их вами сводите. |
He then went on to work at Walt Disney Imagineering, where he developed concepts for EPCOT, Tokyo Disneyland, and River Country, among others. | Он продолжил работу в Walt Disney Imagineering, где разработал среди прочих концепции для Epcot, Tokyo Disneyland и River Country во Флориде. |
Blair also created character designs for enduring attractions such as Disneyland's It's a Small World, the fiesta scene in El Rio del Tiempo in the Mexico pavilion in Epcot's World Showcase, and an enormous mosaic inside Disney's Contemporary Resort. | Ей принадлежит дизайн персонажей аттракциона It's a Small World в парке Disneyland, сцены фиесты в El Rio del Tiempo в павильоне «Мексика» парка Epcot и огромной мозаики внутри Disney's Contemporary Resort. |
Direct access to: Paris la Défense, Champs Elysées, Concorde, Opéra, Louvre, les Halles, Beaubourg museum, Bastille, DISNEYLAND Paris... | Accиs direct а: Paris la dйfense, Champs Elysйes, Concorde, Opйra, Louvre, les Halles, Beaubourg, Bastille, DISNEYLAND Paris etc... |
Just a few minutes from Disneyland Resort Paris and Val d'Europe, the hotel is housed in an elegant castle in the heart of the historic countryside region of Brie to the Champagne vineyards. | А quelques minutes du parc Disneyland Resort Paris et de Val d'Europe, au cњur de la Brie, faites une halte de charme а l'hфtel Best Western Chвteau de Sancy, demeure du chevalier de Maison Rouge. |
For its first five years of operation, Disneyland was owned by Disneyland, Inc., which was jointly owned by Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing and ABC. | Первые пять лет своего существования Диснейленд принадлежал Disneyland, Inc., которой совместно владели Walt Disney Productions, Walt Disney, Western Publishing и ABC. |
It could mean I'm going to offer him a trip to Disneyland. | Может, я хочу предложить ему поездку в Диснейлэнд? |
I'm-a make it to Disneyland. | Я поеду в Диснейлэнд. |
Friends was her favourite show and her one last wish was she wanted Joey to take her to Disneyland. | "Друзья" - было её любимым сериалом, и её последним желанием было поехать с Джои в Диснейлэнд. |
We're going to Disneyland. | Мы едем в Диснейлэнд. |
Wouldn't be Disneyland anymore. | Точно бы не поехала в Диснейлэнд. |