The Advisory Committee notes that financial tables for the biennium 20042005 and the biennium 2006-2007 were compiled separately by theme and not in a comprehensive manner, making the document somewhat disjointed. |
Консультативный комитет отмечает, что таблицы финансовых показателей за двухгодичные периоды 2004 - 2005 годов и 2006 - 2007 годов были представлены по отдельности, а не вместе, в результате чего документ представляется несколько несвязным. |
Conversation disjointed in any way? |
Разговор не был несвязным в какой-либо области? |
The result risks being a disjointed clash of styles, and may have superfluous code that tackles problems for which new solutions are no longer required. |
Результат рискует быть несвязным набором стилей и может содержать избыточный код, решающий уже несуществующие проблемы. |