Английский - русский
Перевод слова Discretionary
Вариант перевода Своему усмотрению

Примеры в контексте "Discretionary - Своему усмотрению"

Примеры: Discretionary - Своему усмотрению
The discretionary termination of outputs made by programmes accounted for over 30 per cent of the total. A shortage of extrabudgetary funds accounted for 3 per cent of terminated outputs and less than 1 per cent of terminated outputs were due to vacancies in the Secretariat. Более 30 процентов случаев отмены относятся к отмене мероприятий программами по своему усмотрению. 3 процента случаев отмены мероприятий объясняются нехваткой внебюджетных средств, а менее 1 процента - наличием вакансий в Секретариате.
The Committee takes note of the information that the age of majority is 18 in the State party but is concerned about the information given during the dialogue that a judge has the discretionary power to decide that a child has reached majority at an earlier age. Комитет принимает к сведению информацию о том, что возраст достижения совершеннолетия в государстве-участнике составляет 18 лет, однако он обеспокоен полученной в ходе состоявшегося диалога информацией о том, что судья правомочен по своему усмотрению принимать решение о том, что ребенок достиг совершеннолетия в более раннем возрасте.
In countries where prosecutors are vested with discretionary functions to decide whether to prosecute a juvenile, prosecutors shall consider, in particular, available alternatives to prosecution under the relevant juvenile justice laws and procedures. В странах, где сотрудники прокуратуры уполномочены по своему усмотрению принимать решение о возбуждении или отказе в возбуждении дела в отношении несовершеннолетнего, сотрудники прокуратуры особо рассматривают альтернативы судебному преследованию, имеющиеся в рамках соответствующих законов и процедур отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
Consumers can reduce spending on other discretionary items and use the savings to pay higher gasoline prices. Credit can also temporarily fill consumer budget gaps. Потребители могут сократить расходы на другие статьи расходов по своему усмотрению и пустить сбережения на оплату более высоких цен на бензин.
The comparative advantage of UNCDF in decentralisation and local governance was demonstrated through its preparedness to invest at the level of lower local governments and to make discretionary funds available for development. Сравнительное преимущество ФКРООН в решении задач децентрализации и повышения эффективности местного управления подтверждается его готовностью финансировать мероприятия по совершенствованию местных органов управления на низовом уровне и предоставить им финансовые ресурсы на цели развития для их использования по своему усмотрению.
Numerous independent eyewitness accounts provided by Government officials, civil servants and businessmen have confirmed that port revenues are controlled, without oversight, by two individuals - one from the port administration and one from the Ministry of Finance, who then disburse funds on a discretionary basis. Согласно многочисленным свидетельским показаниям правительственных должностных лиц, гражданских служащих и предпринимателей, портовые поступления безнадзорно контролируются двумя людьми - сотрудником портовой администрации и сотрудником министерства финансов, которые впоследствии распределяют средства по своему усмотрению.
The resolution, in order to be effective, should urge Governments to consider that the granting of compensation, restitution and rehabilitation is not discretionary, but should be given to victims of human rights violations upon demand and as a matter of right. Для обеспечения эффективности резолюции следует настоятельно призвать правительства рассматривать вопрос о предоставлении компенсации, реституции и реабилитации не по своему усмотрению, а в качестве осуществления права жертв нарушений прав человека на получение такого возмещения по своему требованию.
In several countries, the minister or the head of a State agency has a discretionary right to either allow or forbid public access to classified information. В некоторых странах министр или руководитель государственного учреждения по своему усмотрению решает вопрос о доступе общественности к информации.
The administrative authorities enjoy excessively broad discretionary powers. Административные органы наделены чрезмерными полномочиями принимать решения по своему усмотрению.
The court has discretionary power in this regard; В этом отношении суд имеет право действовать по своему усмотрению;
The President also has discretionary powers to order the issuing of such passports. Президент также имеет право по своему усмотрению отдавать распоряжения о выдаче таких паспортов.
This is a discretionary decision by the judge. Это решение по своему усмотрению может принимать судья.
Instruments to help them achieve their targets include discretionary house renovation grants for insulation and heating system improvements. К инструментам, призванным содействовать им в достижении поставленных перед ними целей, относится выплата по своему усмотрению дотаций при реконструкции домов с целью улучшения изоляции и отопительной системы.
Overly vague legislation also easily lends itself to abuse and discretionary interpretation by registration officials. Слишком туманные положения законодательства также дают возможность занимающимся вопросами регистрации должностным лицам злоупотреблять своими служебными положениями и толковать положения законодательства по своему усмотрению.
Each director has an annual discretionary budget of approximately $40,000, which is allocated for national consultants and other expenses. Каждый директор ежегодно может расходовать по своему усмотрению приблизительно 40 тыс. долл. США, которые выделяются на оплату услуг национальных консультантов и покрытие других расходов.
Prosecutors have discretionary powers to prosecute or decline to pursue allegations of criminal violations of federal criminal law. Прокуроры вправе по своему усмотрению принимать решение о возбуждении либо отказе в возбуждении уголовного дела по заявлениям о нарушениях федерального законодательства.
The legislation in force in the field of drug control was recently amended to remove the discretionary powers of magistrates to impose a fine or a suspended sentence. Действующее в области контроля над наркотиками законодательство недавно было изменено, с тем чтобы отменить полномочия магистратов по своему усмотрению налагать штраф или выносить условный приговор.
A larger discretionary travel budget would allow the ISU to maintain regional balance and prioritize its travel according to the needs of States Parties, rather than according to solely pragmatic considerations of what is financially possible. Увеличение объема средств, которыми она могла бы распоряжаться для покрытия путевых расходов по своему усмотрению, позволило бы ГИП поддерживать региональный баланс и устанавливать приоритетность своих служебных поездок в соответствии с потребностями государств-участников, а не в зависимости от чисто прагматических соображений, обусловленных финансовыми возможностями.
The discretionary nature of the military courts' jurisdiction over civilians is one of the main factors in exposing to abuse the right to personal liberty, and thus the rights to physical safety and justice. Одной из главных причин незащищенности права на личную свободу в Экваториальной Гвинее, а, следовательно, и прав на личную неприкосновенность и на правосудие, является то, что органы военной юстиции по своему усмотрению могут осуществлять юрисдикцию в отношении гражданских лиц.
Failure to do so simply leaves discretionary power to a country to change rules over time allowing it to tighten up entry requirements at will, making it difficult for exporting countries to defend their rights under the Agreement. Если этого не делается, то конкретная страна может в дискреционном порядке со временем менять правила, по своему усмотрению ужесточая требования к доступу и затрудняя для экспортирующих стран защиту своих прав в соответствии с Соглашением.
In addition, the prosecution can also exercise the right to request stand-by of a juror, or the judge can use his discretionary powers to discharge a juror should the circumstances warrant that. Кроме того, сторона обвинения может воспользоваться своим правом на требование замены присяжного заседателя, а судья вправе по своему усмотрению отстранить того или иного присяжного заседателя от участия в деле, если того потребуют обстоятельства.
The author moreover argues that, since the Chairman of the Administrative Tribunal has discretionary power to put cases on the roll, he could have granted the author's request, taking into account the particular nature of the case. Автор далее утверждает, что, поскольку председатель административного суда наделен правом включать по своему усмотрению дела в расписание работы суда, он имел возможность удовлетворить просьбу автора с учетом особого характера его дела.
Did it uphold a set of criteria or did it enjoy excessive discretionary power? Руководствуется ли он в своей деятельности определенными критериями или он наделен полномочиями действовать по своему усмотрению?