The Arusha Agreement Implementation Monitoring Committee ended its thirteenth session on 23 May 2003 and decided to transmit a memorandum to the President of the Republic without disclosing its contents. |
Комиссия по контролю за осуществлением Арушского соглашения завершила свою тринадцатую сессию 23 мая 2003 года и приняла решение направить президенту Республики меморандум без оглашения его содержания. |
Her delegation also opposed disclosing the names of country rapporteurs and members of the country report task forces. |
Её делегация также не поддерживает оглашения имён докладчиков по странам и членов целевых групп по странам. |
You broke federal law by disclosing the time-line of a pending indictment. |
Нарушил федеральный закон, раскрыв решение суда до оглашения приговора. |