Английский - русский
Перевод слова Disavow
Вариант перевода Отречься от

Примеры в контексте "Disavow - Отречься от"

Примеры: Disavow - Отречься от
And much as I may wish to disavow you, our reputations are intertwined. И как бы сильно я не хотел отречься от тебя, наши репутации взаимосвязаны.
This window of opportunity can be expanded through dialogue and reconciliation with those who are ready to disavow extremism and militancy. Этот удобный момент можно расширить с помощью диалога и примирения с теми, кто готов отречься от экстремизма и воинственности.
Eli, has... any other nominee ever been asked to disavow his or her past? Илай... Любого другого кандидата просили когда-нибудь отречься от его прошлого?
I suggest that we disavow the tweets. Предлагаю отречься от этих твитов.
We must disavow him. Мы должны отречься от него.
If those leaders could disavow their own violent pasts and take practical steps toward peace in the region, why can't Hamas? Если эти лидеры смогли отречься от собственного исполненного насилием прошлого и сделать практические шаги к достижению мира в регионе, что мешает "Хамас"?
He could not disavow his own acts, that were lauded by half the world, and so he was forced to disavow truth and goodness and everything human. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды, и добра, и всего человеческого.
You want to disavow your heritage, to die miserably far from home? Ты хочешь отречься от своего сана и выбрать жалкую смерть вдали от дома?