In view of the complexities of UNMIK and the multifaceted tasks it will be required to perform, it is imperative that the Special Representative be assisted by a Principal Deputy Special Representative in directing and managing UNMIK. |
Ввиду сложного характера миссии МООНВАК и многоплановых задач, которые ей придется выполнять, необходимо назначить первого заместителя Специального представителя, который будет оказывать Специальному представителю помощь в руководстве и управлении МООНВАК. |
The WFP Vulnerability Analysis and Mapping (VAM) Project played an important role in directing the WFP disaster mitigation activities and targeting food assistance to the most vulnerable and food-insecure beneficiaries. |
Проект по анализу и картированию уязвимых районов (ГАКУР) МПП играл важную роль в управлении деятельностью МПП по уменьшению последствий стихийных бедствий и направлению продовольственной помощи находящимся в наиболее уязвимом положении и неблагополучным с точки зрения продовольственной безопасности бенефициарам. |
The principal quality of Cuba's political system is its capacity for constant improvement as necessary to achieve full, genuine and systematic participation by the people in leading and directing society. |
Основным достоинством кубинской политической системы является присущая ей способность к постоянному совершенствованию в зависимости от потребностей, диктуемых задачей обеспечения полного, подлинного и систематического участия народа в государственном управлении и контроле. |