A prerequisite for success was obtaining of necessary certifications (ISO, ASME, DIN, CEFRI, etc.). |
Условием успеха было получение необходимых сертификатов (ISO, ASME, DIN, CEFRI и т.д.). |
We produce titanium screws and nuts after DIN standard as well as after drawing. |
Мы производим титановые винты и гайки по стандарту DIN, а также по чертежам заказчика. |
The NC system could be setup for any version of the flow program language, ISO-7bit (DIN 66025). |
Система ЧПУ может быть настроена на любую версию языка управляющих программ в коде ISO-7bit (DIN 66025). |
Furthermore, the Falkenhahn AG and its production are being certified in accordance with the rigorous criteria of DIN ISO 9000. |
Сверх того Falkenhahn AG и её производcтво сертифицированно по строгим критериям промышленного стандарта DIN ISO 9000. |
NETZSCH thermobalances fulfill the respective instrument and applications standards, e.g. ISO 11358, ISO/DIS 9924, ASTM E 1131, ASTM D 3850, DIN 51006. |
Термовесы фирмы NETZSCH полностью соответствуют всем стандартам для различных применений и оборудования, включая ISO 11358, ISO/DIS 9924, ASTM E 1131, ASTM D 3850, DIN 51006. |
In 1993, FELS led the German lime industry in introducing DIN EN ISO 9001 quality management at its plants. |
В 1993 году FELS стало первым предприятием немецкой известковой промышленности, которое ввело на своих заводах систему управления качеством согласно международному стандарту DIN EN ISO 9001. |
DIN 52310 part 2 Headform impact test on safety glazing materials for road |
DIN 52310, часть 2 Испытание на удар модели головы о безопасные стекловые материалы, предназначенные для автотранспортных средств, с измерением замедления. |
According to a former DIN draft standard, cables for vehicles carrying dangerous goods were subjected in Germany to a comparable test with 1000 stress cycles. |
В соответствии с одним из прежних проектов стандарта DIN кабели на транспортных средствах, используемых для перевозки опасных грузов, подвергались в Германии сопоставимому испытанию с прохождением 1000 циклов напряжений. |
Chrome steel is one of a class of non stainless steels such as AISI 52100, En31, SUJ2,100Cr6,100C6, DIN 5401 which are used for applications such bearings, tools, drills and utensils. |
Является одним из классов нержавеющих сталей, таких как AISI 52100, En31, SUJ2,100Cr6,100C6, DIN 5401, которые используются в производстве, подшипников, инструментов и сверл. |
DSS manufactures highly competitive steel products, which meet the requirements of local and international standards, including GOST, EN, ASTM, AISI, DIN, BS, AFNOR and JIS. |
ДСС производит конкурентоспособную продукцию, соответствующую требованиям национальных и международных стандартов, включая ГОСТ, EN, ASTM, AISI, DIN, BS, AFNOR, JIS. |
The temperature data is determined in accordance to factory standard following DIN 12880, respecting the recommended wall clearances of 10% of the height, width and depth of the inner chamber. |
Температурные данные установлены в соответствии с заводским стандартом и DIN 12880 и ориентированы на рекомендованные расстояния от стены: 10 % высоты, ширины и глубины внутреннего пространства камеры. |
The album contains two notable literary references, the tracks "Anthem for Doomed Youth" and "Gunga Din" referencing poems of the same titles by Wilfred Owen and Rudyard Kipling respectively. |
Альбом содержит две примечательные литературные ссылки, треки «Anthems for Doomed Youth» и «Gunga Din» ссылаются на поэмы тех же названий Уилфреда Оуэна и Редьярда Киплинга, соответственно. |
While DIN connectors appear superficially similar to the professional XLR connectors, they are not compatible. |
Несмотря на то, что разъёмы DIN кажутся внешне похожими на новые профессиональные разъёмы XLR, они несовместимы. |
IFTA AG is a certification authority for food safety, quality and environmental management systems and product testing. It has been accredited according to DIN EN 45011 and 17021. |
IFTA AG является сертификационным органом, аккредитованным по DIN EN 45011 и 17021 в области систем менеджмента гарантии чистоты пищевых продуктов, качества и экологии, а также в области контроля продукции. |
Goldberg and his former teacher and collaborator Robert Luther were instrumental in the acceptance at the International Congress of Photography in Dresden in 1931 of the widely adopted German national film speed standard DIN 4512. |
Гольдберг и его бывший учитель Роберт Лютер (de) сыграли важную роль в принятии на Международном конгрессе фотографии в Дрездене в 1931 широко применяемого в Германии национального стандарта светочувствительности фотоматериалов DIN 4512. |
107, replaced by IEC 60297-3-101 Deutsches Institut für Normung DIN 41494 - Multiple documents in German but some documents are available in English. |
107, Заменены на IEC 60297-3-101 Deutsches Institut für Normung, DIN Множество документов на немецком языке, но некоторые документы доступны на английском. |
A polarised two-pin unshielded connector, designed for connecting a loudspeaker to a power amplifier (or other device; many of the earlier shoebox style tape recorders used them), is known as the DIN 41529 loudspeaker connector. |
Поляризованный двухконтактный неэкранированный разъём, разработанный для подключения громкоговорителя к усилителю мощности звуковой частоты (или другому устройству; многие из ранних переносных магнитофонов использовали такие разъёмы), известен как разъём DIN 41529 для громкоговорителей. |
to DIN 4757 with a membrane resistant to polypropylene glycol, made of nitrile, with construction design acceptance, inlet pressure 2,5 bar, working temperature 120oC, max. |
DIN 4757 с мембраной, стойкой к воздействию пропиленгликоля, выполненной из нитрила, с испытанием и допуском образцов конструкции, давление на входе 2,5 бар, рабочая температура 120oC, макс. |
In Windows 10, version 1709, Microsoft introduced the first variable font in Windows: the "Bahnschrift" font, which is a digitisation of DIN 1451. |
В ОС Windows 10, версии 1709, корпорация Microsoft представила первый вариативный шрифт Windows: шрифт «Bahnschrift», который является оцифровкой DIN 1451. |
a) DIN 38414-20: German standard methods for the examination of water, waste water and sludge - Sludge and sediments - Part 20: Determination of 6 polychlorinated biphenyls |
а) DIN 38414-20: Разработанные Германией стандартные методы анализа воды, стоков и шлама - шлам и отложения - часть 20: Обнаружение 6 полихлорированных дифенилов |
A halt at the agrotourist pension "Casa din lunca". |
Привал в агротуристическом пансионате «Casa din luncă» («Дом на лугу»). |
It was founded as the Teatrul cel Mare din Bucureşti ("Grand Theatre of Bucharest") in 1852, its first director being Costache Caragiale. |
Teatrul cel Mare din Bucureşti в 1852 г. Первым директором был Костаке Караджале. |
The breathtaking visit to the cradle of civilization - Orheiul Vechi is followed by a stay at the rural pension "Casa din Lunca" situated in the Trebujeni village. |
После незабываемой экскурсии к очагу древней цивилизации, каким поистине является Старый Орхей, отправимся в пансионат «Casa din luncă» («Дом на лугу»), расположенный в селе Требужень. |
Hundreds of guests have gathered on the 4th day of August in the Iurceni village, Nisporeni district, in order to take part at the ethno-tourist festival "La fantana mare din Iurceni". |
Сотни гостей собрались 4 августа в селе Юрчень Ниспоренского района на этно-туристический фестиваль "La fantana mare din Iurceni" («У большого юрченского колодца»). |
The name comes from the Welsh words rhudd (red) and din (fort), referring to the colour of the red sandstone bedrock, of which the castle was built in 1277-84. |
Название города Ритин происходит от валлийского слова rhudd (красный) и din (форт, крепость) по цвету красного песчаника, который формирует основу геологической области и из которого в 1277-1284 г. был построен замок. |