But some words ring out like church bells, rising above the din, calling us to the truth. |
Но некоторые слова звучат как церковные колокола, заглушая шум, призывая нас к истине. |
Tullius will give voice of this until the din reaches Titus' ears. |
Я думаю, что Тулий не озвучит это пока шум не достигнет ушей Тита. |
[Clock din continues] [Baby wailing] |
[шум часов продолжается] [ребёнок вопит] |
Can I help you? What's all this din? |
Что здесь происходит, что за шум? |
They made a din like you wouldn't imagine. |
Они подняли такой шум! |
Did you say, "infernal din"? |
Вы сказали адский шум? |
And Europe's din of conflicting voices appears to preclude it from claiming America's mantle. |
А европейский шум противоречивых голосов, судя по всему, помешает Европе забрать мантию Америки. |
United Center's acoustics were designed to amplify noise to replicate "The Roar" - the din that made Chicago Stadium famous, especially during hockey games. |
Акустика арены была спроектирована так, чтобы воссоздать «рёв» («The Roar») - шум, благодаря которому был знаменит «Чикаго-стэдиум». |
That's a din I'm prepared to quell. |
этот "шум" я готова подавить. |
[Noise, din, monkey hooting] |
[шум, гам, обезьянье уханье] |
The din drowned out all reason. |
Шум заглушал здравый смысл. |
And Sir Everard and Lady Blennerhassett say zey are driven to distraction by the infernal din. |
Сэр Эверард и леди Бленнерхассет говорят,... что адский шум выводит их из себя. |