Most of these, such as "Odobnoma" (Ethics), "Tarikhi din"" (History of Religion), "Culture and Work" and "The Market Economy", were published for primary schools. |
Большинство учебников, таких как "Одобнома" (Этика), "Тарихи дин" (История религии), "Культура и труд" и "Рыночная экономика", были изданы для начальных школ. |
It's the phonetic spelling of Luqman Badr Al Din. |
Это фонетическое правописание Лукман Бадр Аль Дин. |
You're a braver man than I, Gunga Din. |
Ты смелее меня, Ганга Дин. |
You're a good man, Gunga Din. |
Ты хороший человек, Ганга Дин. |
According to the deed, Sheikh Din Mohammad and his descendants were appointed its mutawallī (trustee). |
В соответствии с этим, Шейх Дин Мохаммад и его потомки были назначены его мутаваллиями (попечителями). |
The bilingual version was published in 1999, translated by Anne Bar Din with illustrations by Domitilia Dominguez. |
Двуязычная версия была опубликована в 1999 году, перевод - Энн Бар Дин, иллюстрации - Domitilia Domínguez. |
Del Din started shooting as her sporting discipline at the age of 16. |
Даниэла Дель Дин начала заниматься стрельбой в возрасте 16 лет. |
And Badr Al Din is behind all of it. |
И Бадр Аль Дин стоит за всем этим. |
We actually don't know why Badr Al Din is here. |
Вообще-то, мы не знаем, почему Бадр Аль Дин здесь. |
Yesh Din points out that the limited number of indictments leads, in practice, to even fewer convictions. |
Организация "Еш Дин" указывает на то обстоятельство, что предъявление ограниченного количества обвинительных актов на практике ведет к тому, что приговоров по ним выносится еще меньше. |
Shortly after the championships, Del Din relinquished the sport to focus on her personal life and career as an accountant. |
Но вскоре Дель Дин оставила спорт и сосредоточила своё внимание на личной жизни и образовании. |
Yesh Din reports that over 90 per cent of investigations into settler violence are closed without an "indictment being filed". |
По сообщениям "Йеш Дин", более 90 процентов расследований случаев совершения поселенцами насильственных действий были закрыты без "предъявления обвинительного акта". |
The organization Yesh Din came to similar conclusions in its study of cases from 2000 to the end of 2007. |
Организация "Еш Дин" в своем исследовании дел за период с 2000 до конца 2007 года пришла к аналогичным выводам. |
So what, Badr Al Din has an Umami Burger addiction? |
И что, Бадр Аль Дин пристрастился к бургерам? |
You're a braver man than I am, Gunga Din. |
Ты смелей меня и лучше, Ганга Дин! |
"You're a better man than I am, Gunga Din." |
"Ты меня получше будешь, Ганга Дин". |
The amended text provides a more accurate description of the distribution of the points of measurement and uses the same description as in equipment tests in DIN, CEN and ISO regulations. |
В измененном тексте приводится более точное описание распределения точек измерения и используется та же самая формулировка, которая применяется при испытаниях оборудования в соответствии с правилами ДИН, ЕКС и ИСО. |
Three Israelis were killed in the blast: Mr. Naphtali Din, age 85, Ms. Shulamit Ziv, age 58, and Ms. Yevgenya Malchin, age 70. |
В результате взрыва погибли трое израильтян: г-н Нафтали Дин, 85 лет, г-жа Шуламит Зив, 58 лет, и г-жа Евгения Малчин, 70 лет. |
Shane Marx, Paul Din, |
Шейн Маркс, Пол Дин, |
Had you seen any, Din? |
Ты не видела, Дин? |
Or maybe just "Din." |
Или просто "Дин"? |
(DIN OF CHATTER CONTINUES) |
(ДИН БОЛТОВНИ ПРОДОЛЖАЕТСЯ) |
Luqman Badr Al Din. |
Лукман Бадр Аль Дин. |
What did Badr Al Din do? |
Что сделал Бадр Аль Дин? |
Link enters the castle, defeats Onox, and rescues Din, who tells him that he is now a true hero and must face a new trial soon. |
Линк побеждает Онокса и спасает Дин, которая говорит ему, что теперь он настоящий герой и ему скоро предстоит столкнуться с новым испытанием. |