Английский - русский
Перевод слова Diarrhea
Вариант перевода Диарея

Примеры в контексте "Diarrhea - Диарея"

Все варианты переводов "Diarrhea":
Примеры: Diarrhea - Диарея
My stomach feels like that time I had explosive diarrhea. Мой живот крутит, как в тот раз, когда у меня была взрывная диарея.
The only thing I take seriously after six weeks is diarrhea. Для меня серьезно - это когда 6 недель диарея.
Also, Amy bought us tainted meat and now I have diarrhea. А ещё Эми купила нам отравленные сэндвичи и теперь у меня диарея.
A virus: diarrhea, nausea... Какой-то вирус: диарея, тошнота...
But beware of the side effects which include sudden bouts of blindness, diarrhea, heart palpitations and a severe decline in moral standards. Но берегитесь побочных эффектов, которые включают внезапные приступы слепоты, диарея, учащенное сердцебиение и резкий упадок моральных норм.
Logorrhea... like diarrhea, but different. Логорея... Как диарея, но иначе.
I've already had diarrhea today. У меня сегодня уже была диарея.
Nausea and diarrhea were not his only symptoms. Тошнота и диарея были не единственными симптомами.
He's got diarrhea, so we're hydrating him. У него диарея, поэтому мы предотвращаем обезвоживание.
I've been getting stomachaches and diarrhea. У меня были боли в животе и диарея.
Stomach ulcers, acne, cataracts, glaucoma, diarrhea, nightmares, insomnia, more hair growth. Язва, угревая сыпь, катаракта, глаукома, диарея, ночные кошмары, бессонница, повышение роста волос.
And it's just bad diarrhea stuff. И это только тяжелая диарея материал.
What my friend's trying to say is he has crazy diarrhea. Мой друг хочет сказать, что у него ужасная диарея.
The deficient state of health increases the incidence of other illnesses such as diarrhea and malaria. Из-за плохого состояния здоровья чаще возникают и другие заболевания, такие, как диарея и малярия.
Patients must stop taking desmopressin if they develop severe vomiting and diarrhea, fever, the flu, or severe cold. Пациенты должны прекратить прием десмопрессина, если у них развиваются рвота и диарея, лихорадка, грипп или сильная простуда.
The most common symptom is diarrhea. Наиболее часто встречаемым симптомом является диарея.
They lack nutrients, and diarrhea dehydrates them. Им не хватает питательных веществ, диарея обезвоживает их.
One of the big reasons this happened was because of diarrhea. Одна из основных причин, почему это происходило - это диарея.
Because if some of your troops get diarrhea they're not that effective on the battlefield. Потому что если у кого-то из вашего войска диарея, оно не столь эффективно на поле боя.
In developing countries, diarrhea kills hundreds of thousands of children a year. В развивающихся странах диарея убивает сотни тысяч детей в год.
I live with my mother and her three cats, two of whom have diarrhea. Я живу с мамой и ее тремя кошками, у двух из которых диарея.
Fever, chills, vomit, diarrhea. Жар, озноб, рвота, диарея.
If ingested, it would cause hallucinations, seizures, diarrhea, vomiting, nausea... Если ты отправился, то появляются галлюцинации, диарея, рвота, тошнота...
Preventable diseases like HIV, diarrhea, and malaria take 15 million lives each year. Предотвратимые болезни, такие как ВИЧ, диарея и малярия, уносят 15 миллионов жизней в год.
JS1 noted inadequate growth rate, micro-nutrient deficiencies, and common childhood illnesses such as diarrhea, fever and acute respiratory infections. В С-З1 отмечаются слабые темпы роста, нехватка питательных микроэлементов, а также распространенность таких детских заболеваний, как диарея, лихорадка и острые респираторные инфекции.