Примеры в контексте "Diarrhea - Понос"

Все варианты переводов "Diarrhea":
Примеры: Diarrhea - Понос
Richard told me you had diarrhea. Ричард сказал мне, что у тебя понос.
Enteroviruses cause diarrhea and flu-like symptoms in adults, maybe a rash, but for newborns, it can be deadly. Энтеровирусы вызывают понос и грипо-подобные симптомы у взрослых, иногда сыпь, но для новорожденных он может быть смертельным.
It emits a pulse that creates spontaneous nausea and diarrhea. Она издаёт волны, которые вызывают тошноту и понос.
Runny nose, diarrhea, pinkeye, you. Сопли, понос, гнойники - твоё.
They're like diarrhea running down this campaign's leg. Они как понос, что льется тут всю кампанию.
If he drinks it, he'll have diarrhea, headaches, fevers... Если он выпьет его, то у него будет понос, головные боли, лихорадка...
Benign abdomen, but persistent vomiting and diarrhea. Мягкий живот, но обильная рвота и понос.
Jeff had a really bad case of diarrhea once in cabo. Однажды на Кабо Джеффа скрутил понос.
Three people were severely injured today when somebody put baby diarrhea on a Mexican pizza. Трое людей были серьезно ранены сегодня, когда кто-то добавил детский понос в мексиканскую пиццу.
I've become quite fond of that obscene verbal diarrhea. Я очень полюбил этот непристойный словесный понос.
I got diarrhea, really bad. У меня понос и мне хреново.
Records also exist of young children who have experienced vomiting and diarrhea after eating the fruit. Есть данные, что маленькие дети также испытывают понос и рвоту после употребления плодов.
And of course, the big one is diarrhea... И, конечно, одна из важнейших - это понос...
We would love to stay for dinner but the food here gives Sharon diarrhea. Мы бы с удовольствием остались на ужин, но от здешней еды у Шерон понос.
Symptoms include high fever, nausea and violent diarrhea. Симптомы включают сильное повышение температуры, тошноту и сильнейший понос.
Users claim it can give you a spiritual awakening, as well as intense diarrhea. Говорят, он приносит духовное пробуждение, а также мощный понос.
For lack of a stronger vocabulary, she looks like human diarrhea. За отсутствием более сильных слов, она выглядит как понос.
Bloody diarrhea, hemodynamically stable, but he's been developing some coordination problems. Кровавый понос, гемодинамика в норме, но у него наблюдались небольшие проблемы с координацией.
Dr. Cuddy's message said it was just dehydration from the diarrhea. Но доктор Кадди передавала, что это просто обезвоживание и понос.
Insanitary conditions - typhoid, tuberculosis, diarrhea, jaundice. Антисанитария, тиф, туберкулез, понос, желтуха.
I watched the skies for weeks, with only occasional breaks to tend to my grief diarrhea. Я неделями смотрел в небеса, изредка прерываясь лишь на горестный понос.
Otherwise, I'm having diarrhea in a public restroom with my kids standing there watching me, 'cause they're little. В противном случае у меня будет понос в общественном туалете, а дети будут стоять и смотреть на это, потому что они маленькие.
Have you had any bloody diarrhea in the last two weeks? За последние 2 недели был кровавый понос?
And just tell them that I have very bad diarrhea and that I don't want Spencer to catch it. Скажи, что у меня ужасный понос и я не хочу, чтобы Спенсер его подхватил.
bloody diarrhea, vomiting, dazed by fevers. Кровавый понос, рвота, лихорадочный озноб.