| Also, Amy bought us tainted meat and now I have diarrhea. | А ещё Эми купила нам отравленные сэндвичи и теперь у меня диарея. |
| Stomach ulcers, acne, cataracts, glaucoma, diarrhea, nightmares, insomnia, more hair growth. | Язва, угревая сыпь, катаракта, глаукома, диарея, ночные кошмары, бессонница, повышение роста волос. |
| They lack nutrients, and diarrhea dehydrates them. | Им не хватает питательных веществ, диарея обезвоживает их. |
| However, the rates of preventable diseases such as diarrhea, dengue and respiratory infections continue to increase. | Вместе с тем продолжают расти показатели таких поддающихся профилактике заболеваний, как диарея, лихорадка, денге и респираторные инфекции. |
| Diarrhea, weight loss? | Диарея, потеря веса? |
| They're like diarrhea running down this campaign's leg. | Они как понос, что льется тут всю кампанию. |
| Doesn't know when to stop talking, just continues running at the mouth like verbal diarrhea. | не знает когда закончить разговор, просто продолжает болтать будто у него словестный понос. |
| I have diarrhea, so... | У меня понос, так что... |
| Pops, that one had crazy diarrhea. | У него был жуткий понос. |
| Maybe the food tasted good at first but then made everybody vomit and have diarrhea. | Ну, может, сначало им было вкусно, но потом они стали блевать, и их прохватил понос. |
| 12.6.4 Childhood diseases such as diarrhea, water-borne disease, malnutrition and other infections also contribute to high child mortality. | 12.6.4 Детские болезни, подобные диарее, передаваемым через воду заболеваниям, недоедание и другие инфекции также способствуют высокой детской смертности. |
| You'll have heard of cholera, but we don't hear about diarrhea. | Вы не могли не слышать о холере, но не о диарее. |
| I never ever laughed so hard at... diarrhea before. | Я никогда раньше так не смеялась... (шепотом): при диарее до этого дня. |
| What I'd like to do is just drag us all down into the gutter, and actually all the way down into the sewer because I want to talk about diarrhea. | Мне хотелось бы стащить всех нас в водосточную канаву, и даже в самый низ, в канализацию, потому что хочу я говорить о диарее (поносе). |
| You'll have heard of cholera, but we don't hear about diarrhea. | Вы не могли не слышать о холере, но не о диарее. |
| But to make us forget his pictorial diarrhea, our provincial has offered us... | Но чтобы мы могли забыть его поносные картинки. наш провинциал предлагает нам... |
| We're not the diarrhea guys. | Мы не поносные парни. |