"Diamond Jim" Brady said that. And. |
"Бриллиантовый Джо" Брэди сказал это. |
In September 2009, the WBC created its new "Diamond Championship" belt. |
В сентябре 2009 года чемпион WBC создали свой новый «Чемпионат бриллиантовый» пояс. |
Nathan Jones, aka "Diamond Dog". |
Натан Джонс, "Бриллиантовый Пёс". |
The Diamond Jubilee of Queen Elizabeth II was celebrated across the Commonwealth of Nations throughout 2012. |
Бриллиантовый юбилей правления королевы Елизаветы II - празднование 60-летия восшествия на престол Елизаветы II в государствах Содружества наций в течение 2012 года. |
Here can't be Diamond Hill... |
Нет... Это не может быть Бриллиантовый Холм... Не может... |
It was certified Diamond in France, Platinum in Belgium, and Gold in Switzerland. |
Во Франции сборник получил бриллиантовый статус, платиновый статус в Бельгии, и золотой в Швейцарии. |
It is the brightest star in the southern asterism known as the Diamond Cross, marking the southwestern end of the asterism. |
Это самая яркая звезда в околополюсном южном астеризме, известном, как Бриллиантовый Крест, оканчивает юго-восточную часть астеризма. |
The Diamond Cross is composed of four bright stars: Beta, Theta, Upsilon and Omega Carinae. |
Бриллиантовый Крест состоит из четырёх ярких звёзд: Бета Киля, Тета Киля, Ипсилон Киля и Омега Киля. |
There are five epochs in this game: Ancient Age, Renaissance, Modern Age, Genetic Age, and Diamond Age. |
В игре пять эпох: древний век, Эпоха Возрождения, современный век, генетический век и бриллиантовый век. |
A diamond bracelet, maybe? |
Бриллиантовый браслет, например? |
A diamond car with the platinum wheels |
Бриллиантовый автомобиль с платиновыми колесами. |
That's a diamond tooth, Dennis. |
Это бриллиантовый зуб, Дэннис. |
Vonroenn, the diamond cartel? |
Вонроен - это бриллиантовый картель? |
There was this tennis player, Chris Evert, she wore a diamond bracelet to the U.S. Open once, and... well, that's it. |
Был такой теннисист - Крис Эверт, он однажды надел бриллиантовый браслет на турнир и, собственно, вот вся история. |
Well, you know my diamond comb, the one I always wear? |
Ты же видела мой бриллиантовый гребешок? |
She'll need a diamond parure to make this look any good. |
Да тут и бриллиантовый гарнитур не поможет! |
Love, Diamond Dave. |
С любовь, Бриллиантовый Дэйв. |
Diamond Interiors got the job. |
Бриллиантовый Интерьер дал эту работу. |
The Diamond Cross is an asterism in the southern constellation Carina. |
Бриллиантовый Крест (англ. Diamond Cross) - астеризм в околополюсном южном созвездии Киля. |
53 fast-food outlets, a fan cafe, 4 "Silver" bars, 3 restaurants ("Diamond", "Platinum", "Gold" ones), a media cafe and a lounge bar will accommodate any visitor's taste. |
53 фастфуда, фан-кафе, 4 «серебряных» бара, 3 ресторана («Бриллиантовый», «Платиновый», «Золотой»), медиакафе и лаунж-бар удовлетворят вкус любого гостя. |
With a declination greater than 70 degrees south of the celestial equator, it is the most southerly of the bright stars of Carina (third-magnitude or brighter), and it is part of a southern asterism known as the Diamond Cross. |
Имея склонение больше 70 градусов к югу от небесного экватора, Омега Киля является самой южной яркой звездой созвездия (имея третью звёздную величину) и является частью известного южного астеризма Бриллиантовый Крест. |
Early in the 20th century, the jewelry trade centered on the corner of Canal Street and Bowery, but moved mid century to the modern Diamond District on 47th Street. |
В начале ХХ века на пересечении Канал-стрит с Бауэри процветало ювелирное дело, но в середине века большинство ювелирных магазинов переехали в Бриллиантовый квартал на 47-й улице. |
The Nomad Club frequent flyer program consists of Diamond, Gold, Silver and Blue membership tiers, and has reciprocal agreements with Lufthansa's Miles & More and Asiana Airline's "Asiana Club" programs. |
Программа для часто летающих пассажиров Nomad Club предусматривает четыре уровня участия: "бриллиантовый", "золотой", «серебряный» и «синий», и позволяет накапливать баллы в программе для часто летающих пассажировMiles & Moreкомпании Lufthansa. |
Diamond Plus tier level offered annually to the top one percent of Diamond members worldwide "in recognition of their exceptional and consistent travel performance and their contribution to Cathay Pacific and Cathay Dragon." |
«Diamond Plus» Высший уровень «Diamond Plus» («Бриллиантовый+») бонусной программы предлагается каждый год одному проценту владельцев статуса «Diamond» топ-менеджментом группы Cathay в «знак признания их исключительности, приверженности и вклада в работу авиакомпаний Cathay Pacific и Dragonair». |