Dr. Olson, Dialysis. |
Доктор Олсон, диализ. |
Dialysis is no longer feasible. |
Диализ не дает нужного результата. |
Dialysis three times a week. |
Диализ четыре раза в неделю. |
For a patient to be linked to such a machine, also known as an artificial kidney, and undergo dialysis treatment, it is necessary for a fistula to be created. |
По данным статистики в гемодиализе нуждается 300 человек на один миллион населения и эта цифра постоянно увеличивается. Иногда больному трудно себе представить, что ему нужен диализ т.к. |
And we can get you listed immediately, but you both should know that, because of your condition and the fact that dialysis is still an option, you will be low on the priority list. |
Мы можем внести вас в список ожидающих пересадки, но вы оба должны понимать, что из-за вашего состояния и того факта, что диализ всё ещё может помочь, вы попадёте в самый конец списка. |
The costs for treating dialysis patients, for transplantation patients, for providing cytostatic drugs, insulin and growth hormone and for treating haemophilia and certain rare diseases are covered under Budget-funded programmes. |
Расходы на диализ почек, операции по пересадке органов, цитостатические препараты, инсулин и гормоны роста, лечебные процедуры при гемофилии и некоторых редких заболеваниях также покрываются за счет финансируемых из бюджета программ. |
Payment for complex interventions has been introduced, including heart surgery, brain surgery, kidney transplants, liver transplants, dialysis, cystic fibrosis, use of immunosuppressive drugs and oncology treatments. |
Осуществлялось покрытие расходов на лечение сложных заболеваний, включая различные виды кардиохирургического и нейрохирургического вмешательства, пересадку почек и печени, диализ, лечение фиброзно-кистозной дегенерации, предоставление иммуноподавляющих препаратов и лечение онкологических заболеваний. |
Are all people who have to have dialysis treatment... seriously ill? |
Если человеку проводят диализ, это значит он опасно болен? - О чем ты? |