Captain Wilson, please report to dialysis. |
Капитан Уилсон, просьба направиться на диализ. |
They put me on dialysis and collect the cells. |
Они посадят меня на диализ и соберут клетки. |
Alex, with all that she's been through, I really wouldn't recommend dialysis. |
Алекс, учитывая, через что она прошла, я бы не рекомендовала диализ. |
While we have her on dialysis, that'll take over the function of her liver. |
Мы перевели её на диализ, он возьмёт на себя функции печени. |
I'm doubling the meds and starting him on dialysis. |
Я удваиваю его дозу лекарств и назначаю диализ. |
I take her to dialysis Sundays, Tuesdays, and Fridays. |
Я вожу её на диализ по вторникам, пятницам и воскресеньям. |
All right, Dwayne, page nephrology for emergency dialysis. |
Так, Дуэйн, позвони в нефрологию, срочно нужен диализ. |
His records show his dialysis visits ended weeks ago. |
Судя по записям, он несколько недель не ходил на диализ. |
Well, dialysis is this way, so follow me. |
Диализ в эту сторону, идем со мной. |
I'm going to recommend that you begin dialysis immediately. |
Я собираюсь порекомендовать начать диализ немедленно. |
Certain types of treatments could not be administered any more (e.g., transplant operations, dialysis). |
Некоторые услуги вообще не могли предоставляться (например, операции по пересадке органов, диализ). |
I asked Peter to read my manuscript, and he said he had to take you to dialysis. |
Я попросил Питера почитать мою рукопись, но он сказал, что везёт тебя на диализ. |
Just going to dialysis, schnookems. |
Я уехал на диализ, дурочка. |
I'm afraid rudy's going to need emergency dialysis. |
Боюсь, что Руди понадобится экстренный диализ. |
Implicit rationing also exists for services such as dialysis. |
Существует также косвенное нормирование таких услуг, как диализ. |
Haemodialysis and peritoneal dialysis may be indicated if there is evidence of renal failure. |
Гемодиализ и перитонеальный диализ может быть показан, если есть свидетельства почечной недостаточности. |
These services include primary surgical operations, hospitalization, dialysis, radiological services and in-patient medical supplies. |
К этим услугам относятся базовые хирургические операции, госпитализация, диализ, рентгеноскопия и медицинские препараты в стационаре. |
Well, the dialysis seems to be working. |
Что ж, кажется диализ работает. |
Because I have a dialysis appointment in an hour. |
Потому что у не диализ через час. |
I thought that dialysis was supposed to keep you healthy. |
Я думал, диализ поможет тебе. |
On Earth, the next step would be dialysis. |
На Земле, следующим шагом был бы диализ. |
Last year, Joanna wanted to stop the dialysis. |
В последний год Джоана хотела прекратить диализ. |
Well, it's leptospirosis, but she's not responding to dialysis. |
У нее лептоспироз, но она не реагирует на диализ. |
We've only been getting dialysis for, like, an entire year together. |
Мы вместе ходим на диализ уже целый год. |
But the surgery is going well, and then we'll get him on dialysis. |
Но операция должна помочь, и потом мы проведем диализ. |