Английский - русский
Перевод слова Dialysis
Вариант перевода Диализ

Примеры в контексте "Dialysis - Диализ"

Все варианты переводов "Dialysis":
Примеры: Dialysis - Диализ
Captain Wilson, please report to dialysis. Капитан Уилсон, просьба направиться на диализ.
They put me on dialysis and collect the cells. Они посадят меня на диализ и соберут клетки.
Alex, with all that she's been through, I really wouldn't recommend dialysis. Алекс, учитывая, через что она прошла, я бы не рекомендовала диализ.
While we have her on dialysis, that'll take over the function of her liver. Мы перевели её на диализ, он возьмёт на себя функции печени.
I'm doubling the meds and starting him on dialysis. Я удваиваю его дозу лекарств и назначаю диализ.
I take her to dialysis Sundays, Tuesdays, and Fridays. Я вожу её на диализ по вторникам, пятницам и воскресеньям.
All right, Dwayne, page nephrology for emergency dialysis. Так, Дуэйн, позвони в нефрологию, срочно нужен диализ.
His records show his dialysis visits ended weeks ago. Судя по записям, он несколько недель не ходил на диализ.
Well, dialysis is this way, so follow me. Диализ в эту сторону, идем со мной.
I'm going to recommend that you begin dialysis immediately. Я собираюсь порекомендовать начать диализ немедленно.
Certain types of treatments could not be administered any more (e.g., transplant operations, dialysis). Некоторые услуги вообще не могли предоставляться (например, операции по пересадке органов, диализ).
I asked Peter to read my manuscript, and he said he had to take you to dialysis. Я попросил Питера почитать мою рукопись, но он сказал, что везёт тебя на диализ.
Just going to dialysis, schnookems. Я уехал на диализ, дурочка.
I'm afraid rudy's going to need emergency dialysis. Боюсь, что Руди понадобится экстренный диализ.
Implicit rationing also exists for services such as dialysis. Существует также косвенное нормирование таких услуг, как диализ.
Haemodialysis and peritoneal dialysis may be indicated if there is evidence of renal failure. Гемодиализ и перитонеальный диализ может быть показан, если есть свидетельства почечной недостаточности.
These services include primary surgical operations, hospitalization, dialysis, radiological services and in-patient medical supplies. К этим услугам относятся базовые хирургические операции, госпитализация, диализ, рентгеноскопия и медицинские препараты в стационаре.
Well, the dialysis seems to be working. Что ж, кажется диализ работает.
Because I have a dialysis appointment in an hour. Потому что у не диализ через час.
I thought that dialysis was supposed to keep you healthy. Я думал, диализ поможет тебе.
On Earth, the next step would be dialysis. На Земле, следующим шагом был бы диализ.
Last year, Joanna wanted to stop the dialysis. В последний год Джоана хотела прекратить диализ.
Well, it's leptospirosis, but she's not responding to dialysis. У нее лептоспироз, но она не реагирует на диализ.
We've only been getting dialysis for, like, an entire year together. Мы вместе ходим на диализ уже целый год.
But the surgery is going well, and then we'll get him on dialysis. Но операция должна помочь, и потом мы проведем диализ.