Английский - русский
Перевод слова Dialysis

Перевод dialysis с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Диализ (примеров 133)
I take her to dialysis Sundays, Tuesdays, and Fridays. Я вожу её на диализ по вторникам, пятницам и воскресеньям.
Well, dialysis is this way, so follow me. Диализ в эту сторону, идем со мной.
Toxicity is managed with a number of potential treatments, including activated charcoal, intravenous dextrose and normal saline, sodium bicarbonate, and dialysis. Токсичность управляется с помощью ряда возможных методов лечения, включая активированный уголь, внутривенную декстрозу и нормальный физиологический раствор, бикарбонат натрия и диализ.
She's stopping work and doing her dialysis in Paris. Well, boys? Она уйдет с работы и будет делать диализ в Париже.
Dialysis three times a week. Диализ четыре раза в неделю.
Больше примеров...
Диализу (примеров 5)
But Jack, it's time to get serious about dialysis, okay? Но, Джек, пора серьезно отнестись к диализу, ясно?
I mean, he was a teenager and his life just stopped when he went on dialysis. Я имею в виду, он был подростком и его жизнь просто остановилась, когда он был прикован к диализу.
He probably used some kind of dialysis or peristaltic to pump fluids after their circulatory systems broke down. Он, должно быть, прибегнул к диализу или перистальтике, чтобы выкачивать внутренние жидкости после того, как кровеносные системы жертв дали сбой.
The hospital had therefore adopted a policy and guidelines regarding access to dialysis. С целью решения данной проблемы в клинике были приняты соответствующая политика и принципы, определяющие контингент пациентов, имеющих доступ к диализу.
We express our solidarity with those who, suffering from kidney disease, cannot get dialysis, and with those thousands of children who cannot find a roof to shelter them from the rain and cold and the thousands for whom there are no schools. Мы выражаем солидарность с людьми, страдающими заболеваниями почек и не имеющими доступа к диализу, с тысячами детей, у которых нет крыши над головой, чтобы укрыться от холода и дождей, и с тысячами детей, которые не имеют возможности посещать школу.
Больше примеров...