Английский - русский
Перевод слова Dialysis
Вариант перевода Диализ

Примеры в контексте "Dialysis - Диализ"

Все варианты переводов "Dialysis":
Примеры: Dialysis - Диализ
She was getting dialysis. У нее был диализ.
But we need to get you on dialysis. Но мы должны провести диализ.
I'm not doing dialysis. Я не собираюсь делать диализ.
And thank you, dialysis. И спасибо тебе, диализ.
Her heart can't support dialysis. Ее сердце не выдерживает диализ.
Kevin received his first dialysis treatment. Ему сделали первый диализ.
We need to get her on dialysis. Ей нужно сделать диализ.
Naira Thovmasian, 34, has kidney failure and goes for dialysis three times a week. Наира Товмасян, 34 года, страдает почечной недостаточностью и трижды в неделю ходит на диализ.
Extracorporeal dialysis and cardiac defibrillation were applied, new methods of anesthesia were added and the laboratory of nuclear medicine was created. Применяются сверхтекучий диализ и дефибрилляция сердца, новые методы анестезии успешно внедряются, создается лаборатория ядерной медицины.
In 2013, he developed a kidney disease that requires dialysis, making it difficult for him to attend Jabari's games. В 2013 году у него начала развиваться болезнь почек, требовался диализ, поэтому он не смог посещать все игры с участием Джабари.
In May 2003, the NZRFU announced that Lomu had been put on dialysis three times a week due to deterioration in his kidney function. В мае 2003 года сборная Новой Зеландии по регби объявила, что Лому делают диализ три раза в неделю в связи с ухудшением функции его почек.
Next, any treatment that installs foreign objects in the body: stents for stroke, pumps for diabetes, dialysis, joint replacements. Далее, любое лечение, включающее вживление инородных объектов в тело: стенты при инсульте, инсулиновые помпы при диабете, диализ, замену суставов.
If dialysis won't unlock your A- v shunt, we'll revise it in the OR. Если диализ не снимет блокаду с вашего атриовентрикулярного отведения, - опять придётся оперировать.
The privatised ratio of dialysis units in comparison to the average is also outstandingly high with two thirds of all facilities privately owned. Две трети медицинских учреждений, в которых осуществляется диализ, в результате проведенной приватизации также находятся в частном владении.
He's worried about how He's going to explain the dialysis to his girlfriend. Он переживает, как объяснить подружке, зачем потребовался диализ.
Put him on dialysis, clear out his system. Начинайте диализ. Прочистим его организм.
Brian'll need dialysis probably three times a week, possibly for months, until we can locate a donor. Брайану будет нужно делать диализ, вероятно, по З раза в неделю, возможно, в течение нескольких месяцев до тех пор, пока мы не сможем найти донора.
You're experiencing cardiac events with every dialysis, and you need dialysis three days a week, so realistically, it can happen at any time. А вам нужен диализ З раза в неделю. Поэтому, честно говоря, это может случиться в любое время.
In addition, he was on kidney dialysis three times a week. Всё это время ей придётся проводить диализ три раза в неделю.
Next, any treatment that installs foreign objects in the body: stents for stroke, pumps for diabetes, dialysis, joint replacements. Далее, любое лечение, включающее вживление инородных объектов в тело: стенты при инсульте, инсулиновые помпы при диабете, диализ, замену суставов.
I was facing basically a lifetime of dialysis, and I don't even like to think about what my life would be like if I was on that. Меня ожидал пожизненный диализ, я даже не хочу думать, какой стала бы моя жизнь если бы это случилось.
In concrete terms this means that people like Naira Thovmasian, a 34-year-old woman living in Yerevan, who since 1999 has needed dialysis to compensate for her failing kidneys, cannot always get the medicines they need. Конкретно это означает, что люди, подобные Наире Товмасян (Naira Thovmasian), 34-летней жительнице Еревана, которой с 1999 г. необходим диализ для компенсации функции отказавших почек, не всегда могут получить необходимые им лекарства.
In people requiring hemodialysis, care should be taken to give linezolid after a session, because dialysis removes 30-40% of a dose from the body; no dosage adjustments are needed in people undergoing continuous hemofiltration, although more frequent administration may be warranted in some cases. Люди, нуждающихся в гемодиализе, должны получать линезолид после процедуры, так как диализ удаляет 30-40 % дозы из организма, нет точной дозировки для пациентов, которые находятся на непрерывной гемофильтрации, хотя и более частое введение может быть оправдано в некоторых случаях.
In some people, dialysis can cause an extreme drop in blood pressure, which prevents enough oxygen from reaching the heart, and over time, that can cause dysrhythmias or even a heart attack. Иногда диализ может привести к повышению кровяного давления, которое, в свою очередь, влияет на доступ кислорода к сердцу, и в перспективе может привести к аритмии или даже к сердечному приступу.
You want to put him on dialysis, risk infection and hemodynamic swings when we can just chelate? Вы хотите провести ему диализ, рискуя инфицированием, гемодинамическим колебанием, когда мы можем просто провести хелирование?