But then, we must not despair. |
Но мы не должны отчаиваться. |
You mustn't despair. |
Ты не должен отчаиваться: |
Well, you once said not to despair. |
Ты однажды сказал не отчаиваться. |
Let us not despair. |
Давайте не будем отчаиваться. |
But we must not despair. |
Но нам не надо отчаиваться. |
I was wrong to despair. |
Мне не стоило отчаиваться. |
I won't be in despair. |
Я не собираюсь отчаиваться. |
We need not despair. |
Так что не надо отчаиваться. |
You must never, ever despair. |
Ты никогда не должен отчаиваться. |
That is why our partners should not be discouraged, nor should they despair, when it comes to Burundi. |
Вот почему наши партнеры не должны обескураживаться или отчаиваться в отношении Бурунди. |
Dear girls, no need to despair, if one day you come across one of these fake fiances. |
Милые девушки, не стоит отчаиваться, если однажды вам попадется вот такой, не настоящим жених. |
Participants in this process should not panic or despair or give up in frustration if the process takes longer than we all would hope. |
Участники процесса, связанного с движением такого признания, не должны предаваться панике, отчаиваться или, утратив надежду, прекращать борьбу, если процесс продолжается дольше, чем все мы рассчитывали. |
The year 2003 saw many setbacks in the area of disarmament, as well as an increase in threats to peace and security, and yet there is still no reason to despair. |
Несмотря на то, что в 2003 году мы потерпели много неудач в области разоружения, и произошло усиление угроз миру и безопасности, нам не следует отчаиваться. |
Yes, but do not despair, because the stone contained microscopic particles of diamonds, which means... |
Да, но не стоит отчаиваться, потому что камень содержал микроскопические частицы алмазов, что означает... |
This is a cause for hope rather than despair. |
Это служит источником надежды и не дает нам отчаиваться. |
While the ideal of peace envisioned by the framers of the Charter of the United Nations 63 years ago is yet to be fully achieved, this should not be a cause for despair. |
Несмотря на то, что идеал мира, который представляли себе авторы Устава Организации Объеденных Наций 63 года назад, еще не достигнут полностью, мы не должны из-за этого отчаиваться. |
You mustn't despair. |
Ты не должен отчаиваться: трон твой по праву. |
Please don't despair, Princess. |
Не стоит отчаиваться, Принцесса. |