Английский - русский
Перевод слова Designating
Вариант перевода Назначающих

Примеры в контексте "Designating - Назначающих"

Примеры: Designating - Назначающих
The Working Group confirmed the principle of including in the Rules a provision addressing the respective roles of the designating and appointing authorities. Рабочая группа подтвердила принципиальное согласие с включением в Регламент положения, касающегося соответствующих ролей назначающих и компетентных органов.
That provision preserves the functions of designating and appointing authorities as provided under the 1976 version of the Rules. В этом положении сохраняются функции назначающих и компетентных органов, как они предусмотрены в варианте Регламента 1976 года.
Specific provision on the designating and appointing authorities Специальное положение о назначающих и компетентных органах
The Working Group agreed to the deletion of article 8, the substance of which had been placed in article 4 bis on the designating and appointing authorities. Рабочая группа согласилась с исключением статьи 8, существенные положения которой перенесены в статью 4 бис, касающуюся назначающих и компетентных органов.
Revisions agreed by the Working Group after its second reading of the provision on designating and appointing authorities Изменения, согласованные Рабочей группой после второго чтения положения о назначающих и компетентных органах
Paragraph (4) seeks to reflect the discussion of the Working Group concerning the role of the designating and appointing authorities in the context of the determination of the fees and expenses of the arbitral tribunal. Цель пункта 4 заключается в том, чтобы отразить итоги обсуждения Рабочей группой, касающиеся роли назначающих и компетентных органов в контексте определения гонораров и расходов арбитражного суда.
It was further said that since the provision on designating and appointing authorities under the 1976 version of the Rules did not cause any significant burden and offered benefits, there was no need to alter the structure of the Rules in that respect. Далее было указано, что, поскольку содержащиеся в варианте Регламента 1976 года положения о назначающих и компетентных органах не вызывали сколь-либо значительных трудностей и создают только благоприятные возможности, какой-либо необходимости в изменении структуры Регламента в этом отношении не имеется.