Английский - русский
Перевод слова Derelict

Перевод derelict с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заброшенный (примеров 11)
Zotkin is not here to vandalise a derelict warehouse. Зоткин здесь не для того чтобы подорвать заброшенный склад.
It's derelict, so I deal from here. Он заброшенный, поэтому я тут и живу.
John Pitt, Earl of Chatham, who had arrived as Governor of Gibraltar in 1820, persuaded the British Government to sell a derelict building and use the money to build a church on the land. Джон Питт, граф Чатем, который прибыл в Гибралтар в качестве губернатора в 1820 году убедил британское правительство продать заброшенный дом и использовать деньги, чтобы построить церковь.
Yuri's last known address is a derelict squat, it's been boarded up for months. Последний известный адрес Юрия это заброшенный дом, который месяцами стоял заколоченный.
So we bought a derelict hotel near Cape Town. Мы купили заброшенный отель возле Кейптауна.
Больше примеров...
Брошенных (примеров 5)
Many of the new arrivals reside in abandoned or derelict homes and in buildings that are currently under construction. Многие из вновь прибывших проживают в покинутых или брошенных домах или же в строящихся зданиях.
Note: Six derelict ships are excluded from these figures. Примечание: В эти данные не включены шесть судов, брошенных за негодностью.
Set up a register of contaminated and derelict land and define measures to help re-use such sites. (See also Recommendation 6.5) Необходимо составить регистр зараженных и брошенных земельных участков и определить меры, содействующие повторному использованию таких участков (см. также Рекомендацию 6.5).
Panama prohibited the use of drift-nets and has established mechanisms to retrieve abandoned or derelict gear. Панама запрещает использовать дрифтерные сети и ввела механизмы, предусматривающие удаление брошенных или бесхозных снастей.
New priority areas include a study on the impacts of cruise vessels, marine litter, marine noise, derelict and abandoned vessels and designating places of refuge during maritime incidents. В числе новых приоритетных областей проводится исследование по воздействию пассажирских судов, замусоривания моря, морского шума, затонувших и брошенных судов и по обозначению мест убежища при морских инцидентах.
Больше примеров...
Брошенные (примеров 3)
In pursuance of its pledge to take severe measures against offenders, the Government had brought pressure to bear on many owners/occupiers of property to remove garbage and derelict buildings. Во исполнение своего обещания принять серьезные меры против нарушителей правительство заставило многих владельцев/арендаторов собственности убрать мусор и снести брошенные строения.
Artificial reefs might be on a grey or orange list because their impact on coastal habitat is long lasting and, if made of derelict material, they may contaminate the environment. Искусственные рифы могут быть включены в "серый" или "оранжевый" списки, поскольку их воздействие на прибрежную среду обитания является долгосрочным и они могут - в том случае, если их образуют брошенные материалы, - загрязнять окружающую среду.
Under the current project, derelict cars and discarded appliances would be disposed of in the artificial reef area, to facilitate an increase in fish stocks by providing a breeding environment. 8 В рамках нынешнего проекта брошенные владельцами автомобили и выброшенные за негодностью предметы бытовой техники будут затопляться в районе искусственного рифа, с тем чтобы способствовать увеличению рыбного поголовья, создав благоприятную среду для размножения 8/.
Больше примеров...
Брошенными (примеров 2)
Many piers remained derelict for years until the demolition of the Embarcadero Freeway reopened the downtown waterfront, allowing for redevelopment. Многие причалы остались брошенными на многие годы после разрушения шоссе Эмбаркадеро вплоть до завершения реконструкции района порта.
Through the 20th century, heavy industries in the town declined, leaving the Lower Swansea Valley filled with derelict works and mounds of waste products from them. В ХХ веке тяжёлая промышленность в Суонси пришла в упадок, в результате чего долина нижнего течения Таве оказалась переполнена брошенными предприятиями и горами отходов.
Больше примеров...
Брошенный (примеров 3)
Your derelict ironing has ruined my very favorite blouse. Твой брошенный утюг испортил мою любимую блузку.
The day a derelict house became a home once more. День, когда брошенный дом опять станет домом.
It was a derelict spacecraft. Там был брошенный корабль.
Больше примеров...