| There is a dental surgery in each of the medical units and hospitals. | В каждой медицинской части и больницы функционирует стоматологический кабинет. |
| There is also a dental clinic. | Кроме того, имеется стоматологический кабинет. |
| Mobile Dental Unit, Jordan, funded by the | Передвижной стоматологический пункт, Иордания, |
| Dental tourism it is almost perfect combination of touristic activity and stomatology services abroad. | Стоматологический туризм - это комбинация отдыха за границей, и параллельного стоматологического лечения. |
| While there is no private dental practice on the island, public practice during the evenings and weekends is available to all. | На острове нет частных стоматологических клиник, но в вечернее время и по выходным дням работает государственный стоматологический кабинет, открытый для всех. |
| Generally, the use of dental amalgam has decreased somewhat, and in some European countries it has been almost totally phased out. | В целом использование зубной амальгамы несколько сократилось, а в некоторых европейских странах ее применение практически сошло на нет. |
| The use of non-mercury alternatives to dental amalgam for new fillings have a higher costs to consumers. | Использование безртутных альтернатив зубной амальгаме для создания новых видов пломб обойдется потребителям дороже |
| A completely new implant system allows for a permanent and appealing dental solution with only three or four implants in the front upper and lower jaws. | Абсолютно новая система имплантатов позволяет всего с тремя или четырьмя имплантатами во фронтальной части верхней или нижней челюсти установить постоянный эстетичный зубной ряд. |
| When I first opened my dental office, I was nothing but a man with a dream and a high-interest loan from his father-in-law. | Когда открывал свой зубной кабинет, у меня была только мечта и высокий процент по кредиту, взятому у тестя. |
| When hard deposit is removed, we polish teeth with an abrasive paste, carefully clean them with dental floss and cover them with cement or another substance that strengthens the teeth and decreases sensitivity. | Когда твердый налет удален, зубы полируются абразивной пастой, тщательно вычищаются зубной нитью и покрываются флором или другим средством, укрепляющим зубы и уменьшающим чувствительность. |
| The local authorities managed to implement the extension of the public dental care in 2001 and further in 2002 relatively well. | В 2001 году, а также в 2002 году местным властям сравнительно хорошо удавалось проводить в жизнь меры, связанные с расширением сферы оказания государственной зубоврачебной помощи. |
| The general population is primarily exposed to methylmercury through diet and to elemental mercury through dental amalgam. | Метил-ртуть попадает в организм человека в первую очередь с пищей, а элементарная ртуть - в результате использования амальгам в зубоврачебной практике. |
| Some successful experiments have been carried out in indigenous communities, such as the dental care project executed in the Guaymi territories in the south of the country from 3 to 7 April 2000.72 | Следует рассмотреть некоторые позитивные результаты, полученные в общинах коренных жителей, например проект зубоврачебной помощи, реализованный на территориях гуайми в южной части страны 3-7 апреля 2000 года. |
| MetLife offers group dental benefit plans for individuals, employees, retirees and their families and provides dental plan administration for over 20 million people. | MetLife предлагает корпоративные планы стоматологического страхования для физических лиц, сотрудников, пенсионеров и членов их семей, а также оказывает услуги по планированию зубоврачебной помощи более чем 20 миллионам человек. |
| This could be compared with the overall cost of increasing the rate of recycling of dental mercury collected in chair-side traps at dental clinics, estimated at some $US 240 per kg of mercury recovered. | Для сравнения, общая стоимость увеличения степени утилизации зубоврачебной ртути, собираемой ловушками для ртути, вмонтированными в зубоврачебные кресла, оценивается в размере порядка 240 долл. США на кг извлекаемой ртути. |
| They don't even give me dental. | Они не дали мне даже стоматолога. |
| Just come inside the dental office and we can talk here. | Приходите в кабинет стоматолога, и здесь мы поговорим. |
| They divorced and Lesley later worked as a Dental practice assistant. | После развода Лесли работала в качестве помощника стоматолога. |
| No dental work, so no records to compare her to. | Нет следов работы стоматолога, так что сравнивать не с чем. |
| High-quality tooth replacement providing patients with a decisive improvement in their quality of life is the goal of the cooperation between dentist and dental technician. | Высококачественные зубные протезы, приносящие значительное улучшение качества жизни пациента, - главная цель совместной работы стоматолога и зубного техника. |
| Several comments were made regarding dental mercury. | Несколько замечаний были высказаны в отношении применения ртути в стоматологии. |
| Measuring and control devices Batteries Dental use Electrical and electronic devices Lamps/lighting Other products | Контрольно-измерительные приборы Батареи Изделия, используемые в стоматологии Электрические и электронные устройства Лампы/приборы освещения Прочие продукты |
| The invention relates to stomatology, in particular, to dental prostheses with an implant implanted into the maxillary bone tissue. | Изобретение относится к области стоматологии и касается зубных протезов, имеющих имплантат, вживленный в челюстную костную ткань. |
| That November, she entered the Ohio College of Dental Surgery as a senior, where in February 1866, she earned her doctorate in dentistry, becoming the first woman in the United States to do so. | В ноябре этого года она поступили в Колледж стоматологический хирургии, по окончании которого в 1866 году получила докторскую степень в области стоматологии, став первой женщиной в США, которой удалось это сделать. |
| Dr. Yakoubiv has 25 years of experience in dentistry and is fully qualified in all types of dental treatments including therapy, cosmetic dentistry, and implants. | Имеет 25-и летний стаж работы в области стоматологии и в совершенстве владеет всеми видами стоматологического лечения, включая терапию, хирургию, протезирование и имплантации. |
| Certification of medical, psychological, psychiatric and dental staff in prisons. | сертификация медицинского персонала, психологов, психиатров и стоматологов, работающих в центрах содержания под стражей. |
| The Board has issued a set of guidelines for the use of all medical and dental staff using Board of Health facilities, to ensure the above-mentioned policy is implemented. | В целях осуществления вышеуказанной политики Совет принял ряд руководящих принципов для всех медицинских работников и стоматологов, которые работают в помещениях Совета по здравоохранению. |
| Additionally several councils including the Medical Council, Nurses Council, the Pharmacists Council, the Dental Council are responsible for the registration, accreditation, upgrading and monitoring and upholding standards of the relevant health practitioners. | Кроме этого, действует целый ряд советов, включая Медицинский совет, Совет медицинских сестер, Совет фармацевтов и Совет стоматологов, которые отвечают за регистрацию, аккредитацию, повышение квалификации, а также мониторинг и поддержание стандартов среди соответствующих работников сферы здравоохранения. |
| Of those facilities, 25 accommodated laboratories and 20 provided dental care, supported by a mobile dental unit for community oral health services. | При 25 из этих учреждений имелись лаборатории, и в 20 учреждениях оказывалась стоматологическая помощь, причем в поддержку им была придана мобильная бригада стоматологов, которая предоставляла такую помощь на уровне общин. |
| Dental Care is provided by salaried dentists and dental therapists for children aged 0-17 whose families receive Family Income Plan Supplements or Supplementary Health benefits. | Дети в возрасте до 17 лет, чьи семьи получают дополнительное пособие по Плану поддержания семейного дохода или дополнительное пособие на охрану здоровья, получают стоматологическую помощь от стоматологов и стоматологов-терапевтов, состоящих на государственном жаловании. |
| You're paying for my dental work. | Но ты заплатишь за моего дантиста. |
| We're denied proper health care, dental. | Мы требуем медицинских осмотров, дантиста. |
| You know, if we keep on making this kind of cash, you could give us a healthcare plan with dental! | Если мы будем зарабатывать столько наличных, тебе придется оплачивать нам обслуживание у дантиста. |
| Your next dental appointment isn't till January, and you just saw your gp eight days ago. | Следующее посещение дантиста у тебя не раньше января, а своего терапевта ты посещал 8 дней назад. |
| I would add you to my dental plan if I could, but I can't, so I brought you a professional double Belgian waffle maker. | Джордж, если бы я могла я бы оплатила услуги твоего дантиста, но я не могу, поэтому я принесла вам профессиональную двойную бельгийскую вафельницу. |
| I'm just doing it from the inside, where I get a pension and dental and stuff. | Просто я делаю это изнутри, где у меня есть пенсия, дантист и прочая чепуха. |
| There's no dental, there's no vision, there is a 1200 dollars deductible. | Дантист не включён, окулист не включён, франшиза - 1200 долларов. |
| The hippo gets free dental. | А у гиппопотама бесплатный дантист. |
| You can have your dental. | У тебя будет дантист! |
| Tutoring, dental work, Congress! | Курсы, дантист, конгресс! |
| Medical and dental services in most Brazilian prisons are deficient. | В большинстве бразильских тюрем объем предоставляемых медицинских и зубоврачебных услуг является недостаточным. |
| The serious lack of facilities in these communities includes not only hospitals but also clinics, dental clinics, and mental health clinics. | Крайняя неразвитость материальной базы здравоохранения в этих общинах характерна не только для больниц, но и для клиник, зубоврачебных поликлиник и психиатрических учреждений. |
| The appointment system, applied to MCH clinics, specialist and special care, and laboratory and dental services, markedly improved patient flow, reduced client waiting time and increased staff/client contact time. | Система записи, применявшаяся в женских и детских консультациях, специальных медицинских кабинетах, лабораториях и зубоврачебных учреждениях, способствовала заметному росту числа пациентов, сокращению времени ожидания ими приема у врача и увеличению времени общения медработников и посетителей. |
| In the Czech Republic, the Ministry of the Environment and Czech Dental Chamber signed a voluntary agreement in 2001 to facilitate the removal of mercury from their clinics. | В Чешской Республике министерство охраны окружающей среды и Чешская палата врачей-стоматологов подписали в 2001 году добровольное соглашение с целью содействия удалению ртути из зубоврачебных кабинетов. |
| Some Parties also had requirements on separators in dental clinics to trap mercury from dental amalgam. | Ряд Сторон также ввели требования в отношении использования сепараторов в зубоврачебных клиниках с целью извлечения ртути из амальгамы для зубных пломб. |
| The Hellenic Centre for Infectious Diseases Control has created a psychological support guest house for HIV-positive persons with low income, as well as free dental and stomatological care. | На базе Греческого центра по борьбе с инфекционными болезнями был создан стационар для оказания психологической помощи ВИЧ-инфицированным лицам с низкими доходами, который также оказывает бесплатную зубоврачебную и стоматологическую помощь. |
| 2.2 Mr. Pinto further claims that for over 8 years out of 10 years in prison, he has been prevented by the prison authorities from receiving urgently needed dental treatment. | 2.2 Г-н Пинто также утверждает, что в течение более 8 из 10 лет, проведенных им в тюрьме, тюремная администрация не позволяла ему получать необходимую срочную зубоврачебную помощь. |
| He graduated from Harvard School of Dental Medicine in 1905. | Газандян закончил Гарвардскую Зубоврачебную Школу в 1905 году. |
| For persons born in 1956 or thereafter, the dentist's fee is reimbursed according to a fixed scale of charges, and refunds for the cost of oral or dental examinations and preventive treatment cover 75 per cent of the expenses. | Для лиц, рожденных в 1956 году или позднее, расходы на зубоврачебную помощь возмещаются по фиксированной шкале, при этом расходы на осмотр полости рта и профилактическое лечение компенсируются в размере 75%. |
| So for the last 20 years, since my dental experience, I have been traveling the world and coming back with stories about some of these people. | И вот последние 20 лет, с тех пор, как я оставил зубоврачебную практику, я путешествую по миру и собираю истории об этих людях. |
| Provision is made for the cost of medical and dental equipment for the UNOSOM clinic and the field hospital. | Предусмотрены ассигнования для покрытия расходов по закупке медицинского и зубоврачебного оборудования для поликлиник и полевых госпиталей ЮНОСОМ. |
| The conduct was neither justified by the medical, dental or hospital treatment of such person or persons concerned nor carried out in such person's or persons' interest. | Деяние не было оправдано необходимостью медицинского, зубоврачебного или больничного лечения такого лица или лиц и не было совершено в интересах такого лица или лиц. |
| On an international level, the Vancouver Organizing Committee partnered with the Canadian Forces to donate and deliver over 900 kilograms of surplus athlete equipment, medical and dental supplies from the Vancouver Games to Canadian medical teams in Haiti. | На международном уровне Ванкуверский организационный комитет в партнерском сотрудничестве с Канадскими вооруженными силами безвозмездно предоставил и доставил более 900 килограммов избыточного спортивного оборудования и предметов медицинского и зубоврачебного назначения, оставшихся после Ванкуверских игр, канадским медицинским бригадам в Гаити. |
| According to the administering Power, the 2001-2002 Budget allocated $2,344,440 for the Medical Department, $25,000 for the Minister for Health, and $11,000 for the Dental Department. | По сведениям управляющей державы, в рамках бюджета на 2001 - 2002 годы было выделено 2344440 долл. США для департамента медицинского обслуживания, 25000 долл. США для министерства здравоохранения и 11000 долл. США для зубоврачебного департамента. |
| The first issue refers to the appropriate level of funding for after-service medical and dental benefits for retired staff members, which was not considered in the original definition or calculation of the reserve. | Первый вопрос связан с приемлемым объемом финансирования плана медицинского и зубоврачебного страхования сотрудников, вышедших в отставку, который не принимался во внимание при первоначальном определении предназначения резерва и расчете его размера. |
| In addition, the medical and dental services provided were not sufficient and of poor quality. | Кроме того, являлись недостаточными и имели низкое качество медицинские и зубоврачебные услуги. |
| Their medical information was recorded on their medical and dental cards, in line with a procedure used throughout the prison system. | Медицинские сведения, касающиеся этих лиц, заносятся в их врачебные и зубоврачебные карты в соответствии с общей для всей пенитенциарной системы процедурой. |
| The company sells family health care plans to low-income groups, provides basic medical and dental services in its own clinic, and partially compensates the costs of medical treatment elsewhere if it refers clients to the hospital or a specialist. | Его компания продает семейные планы медицинской страховки представителям групп с низкими доходами, оказывает основные медицинские и зубоврачебные услуги в своей собственной больнице и частично компенсирует расходы на медицинское лечение в других учреждениях в случае направления пациентов в другую больницу или к врачу-специалисту. |
| Extended Health Benefits Program helped seniors pay a portion of the cost for eyeglass and some dental services; | расширенная программа медицинских пособий, которая предусматривает для лиц пожилого возраста частичную оплату расходов на приобретение очков и некоторые зубоврачебные услуги; |
| Benefits are available for basic needs of food, shelter, clothing, incidentals, utilities, fuel, special boarding or nursing homes, and for special needs such as medical, dental or optical expenses, in some cases. | Пособие по социальному обеспечению выплачивается для удовлетворения необходимых потребностей в питании, жилье, одежде, мелких вещах, коммунальных услугах, топливе, содержании в специальных учреждениях или таких особых потребностей, как, в некоторых случаях, медицинские или зубоврачебные расходы либо расходы на корректировку зрения. |
| Dental services: consultation, treatment and X-ray | Стоматология: консультации, лечение и рентгенография |
| Later, at a meeting of the local chapter of International Brotherhood of Jazz Dancers, Pastry Chefs and Nuclear Technicians, Carl announces that the newest contract requires the union to give up their dental plan in exchange for a free keg of beer for their meeting. | Позже, на заседании местного отделения «Международного братства джазовых танцоров, кондитеров и ядерных техников», Карл объявляет, что по новому договору стоматология исключена в обмен на бесплатный бочонок пива для заседаний профсоюза. |
| They provide general practitioner and nursing services, various specialized health services, including immunization, speech therapy, dental services, gynaecology/obstetrics and antenatal clinics, well-baby clinics, diabetes clinics and paediatric clinics. | В них предоставляются услуги врачей общего профиля и уход за больными, а также услуги различных медицинских специалистов, в том числе в таких областях, как иммунизация, лечение дефектов речи, стоматология, гинекология/акушерство. |
| Medical, dental, set visits... | Медицинская страховка, стоматология, официальные визиты... |
| Provides advanced services in surgical, intensive care, dental (emergency dental surgery), laboratory, X-ray, ward and pharmaceutical capabilities | оказывает специализированные услуги в таких областях, как хирургия, интенсивная терапия, стоматология (неотложные стоматологические операции), лабораторные услуги, рентгеноскопия, больничный уход и снабжение фармацевтическими препаратами |
| But dental is intact. | Но зубы не повреждены. |
| Caries and gum disease, in their turn, result in tooth decay up to its loss. In this case, the need for dental prosthesizing occurs. | Регулярно посещая стоматолога для профилактического осмотра, Вы сохраните зубы здоровыми и, тем самым, предотвратите на долгое время дорогостоящую реставрацию зубов. |
| The "Praxis am Kureck" is a dental practice in which specialists in the field as well as dental hygienists and technicians work together in a close team. | Перед, между и после всех лечебных мероприятий наши специалисты заботятся о том, чтобы ваши зубы были ухоженными и ваша улыбка была свежей и белоснежной. Наша высоко организованная регистратура назначит дату лечения в удобное для вас время. |
| Nine out of ten citizens are convinced that their dental care, i. e. their regular brushing is adequate. | Девять из десяти человек убеждены, что чистят свои зубы достаточно хорошо. |
| He acquired many injuries and problems in the years of his addiction, some requiring surgery, including permanent scarring on his arms, a restructured nose, and an oral infection, which led to his teeth being removed and replaced with dental implants. | Он нажил себе много травм/проблем за годы своей зависимости, некоторые требовали хирургического вмешательства, включая постоянные шрамы на его руках, реструктуризацию носа и новые зубы для предотвращения смертельной инфекции. |