| We traced that dental screw to Melanie Rogers, 27. | Тот стоматологический шуруп привел нас к Мелани Роджерс, 27 лет. |
| Complete medical examination including weight and height measurements and a dental check-up; | полный медицинский осмотр, в том числе измерение веса и роста и стоматологический осмотр; |
| A new dental unit was installed at the Aqabat Jabr health centre. | В медицинском центре Акабат-Джабр был создан новый стоматологический кабинет. |
| One large dental hospital (Westmead Centre for Oral Health) had a dedicated weekly clinic for refugees. | В одной крупной стоматологической больнице (Стоматологический центр Вестмида) специально для беженцев каждую неделю организуется врачебный осмотр. |
| With a few simple steps, you will be a modern dental centre, where the dental problems will be corrected in a short and comfortable visit. | С помощью нескольких простых шагов, вы попадёте в современный стоматологический центр, где зубные проблемы будут исправлены в течение короткого и комфортного визита. |
| Letters, dental work, admin costs. | Письма, зубной, административные расходы. |
| As of 2008, the use of dental amalgam has been restricted in Sweden, Norway and Finland mainly for environmental reasons. | По состоянию на 2008 год, использование зубной амальгамы ограничено в Норвегии, Финляндии и Швеции - главным образом по экологическим причинам. |
| Such teeth are not seen in any other toothed pterosaurs from the Jiufotang Formation with comparable material, and this specialized dental morphology is indicative of a piscivorous lifestyle. | Такие зубы не встречаются у каких-либо других зубастых птерозавров формации Jiufotang с сопоставимым материалом, и такая специализация зубной морфологии означает рыбную диету. |
| Is that a fragment from the dental plaster? | Это фрагмент зубной пломбы? |
| In Fengbin, a town in the center of Amis territory, it is pronounced as a central dental fricative, whereas in the town of Kangko, only 15 km (9.3 mi) away, it is a lateral. | В Феньбине, городе в центре территории амис, этот звук произносится как центральный зубной фрикатив, тогда как в Кангко, всего в 15 км от Феньбиня, это латеральный звук. |
| The Partnership Advisory Group recommends that pilot projects focused on specific issues such as dental amalgam and releases from landfill sites be carried out; | Консультативная группа по вопросам партнерства рекомендует осуществить пилотные проекты, сфокусированные на таких конкретных вопросах, как использование амальгамы в зубоврачебной практике и выбросы с мусорных свалок; |
| Some successful experiments have been carried out in indigenous communities, such as the dental care project executed in the Guaymi territories in the south of the country from 3 to 7 April 2000.72 | Следует рассмотреть некоторые позитивные результаты, полученные в общинах коренных жителей, например проект зубоврачебной помощи, реализованный на территориях гуайми в южной части страны 3-7 апреля 2000 года. |
| The module, entitled "Dental Amalgam Recycling: Principles, Pathways, and Practices", highlighted actions to properly manage amalgam waste, i.e. the proper handling, separating and recycling of dental amalgam waste, including the installation of amalgam separators. | Эта учебная программа называется "Рециркулирование зубоврачебной амальгамы: принципы, способы и практика"; основное внимание в ней уделяется действиям по надлежащему обращению с отходами амальгамы, т.е. надлежащему манипулированию, отделению и рециркулированию отходов зубоврачебной амальгамы, включая установку сепараторов амальгамы. |
| Some countries have implemented measures to greatly reduce the use of dental amalgams containing mercury and dental use of mercury is declining. | Некоторые страны ввели меры для значительного уменьшения использования ртутьсодержащих зубных амальгам, и масштабы использования ртути в зубоврачебной практике в настоящее время сокращаются. |
| A new medical and dental unit and a chaplaincy had also been added, and a diagnostic centre was proposed to assess new inmates for proper categorization. | В нем создана служба медицинской и зубоврачебной помощи, приступил к работе тюремный священник и планируется создать диагностический кабинет, который позволит лучше сортировать заключенных по их прибытии в центр. |
| So right now, I'm not thinking about the bakery I'm thinking about enrolling in dental school so my children aren't orphans. | Так что в данный момент я думаю не о пекарне, я подумываю начать учиться на стоматолога, чтобы дети сиротами не остались. |
| Whether after a visit on the dental chair or while waiting for a relative or friend in treatment our guests will leave refreshed and relaxed. | Благодаря салону «Эдем» после приема стоматолога или во время ожидания родственников и друзей Вы всегда остаетесь свежими и бодрыми! |
| (b) The profession of dental practitioner covered by the old qualification which became obsolete in 1948 was substantially different from the new qualification in terms of knowledge acquired, as repeatedly established in case law; | Ь) как показывают многие судебные прецеденты, квалификация стоматолога, получившего старый диплом, отмененный в 1948 году, существенно отличается по уровню знаний от квалификации обладателей новых дипломов; |
| All right, lab rats, just remember we're not here for the dental plan. | Прекрасно, лабораторные крысы и помните, мы пришли в этот бизнес не ради страховки стоматолога. |
| Then why didn't he cancel his dental appointment? | Тогда почему он не отменил посещение стоматолога? |
| Vision and dental's a little spotty, but it's better than nothing, especially if you got a little one coming. | По окулисту и стоматологии немного нестабильно, но это лучше, чем ничего. Особенно, если у тебя малыш на подходе. |
| He also reported that the Federation would launch a global caries initiative in July 2009, the goal of which was to achieve a prevention-based model that would provide the basis for a reduction in restorative treatment, including the use of dental amalgam. | Он сообщил также, что Федерация в июле 2009 года планирует начать глобальную инициативу по борьбе с кариесом, цель которой заключается в том, чтобы сделать упор на профилактику и которая станет основой для сокращения интенсивности восстановительного лечения, включая использование амальгамы в стоматологии. |
| We offer first aid and scheduled dental treatment in the following fields: therapy, surgery, periodontics, orthodontics, orthopaedy, and implantology, radiology and pedodontics. | Оказывает неотложную и плановую стоматологическую помощь по следующим направлениям: терапевтическому, хирургическому, пародонтологическому, ортодонтическому, ортопедическому, имплантологическому, рентген-диагностическому и детскому приеме. Проводит различные методы исследований в стоматологии. |
| She was initially denied admission to dental school, then began private study with a professor from the Ohio College of Dental Surgery. | Ей было отказано в поступлении в Институт стоматологии, после чего она приняла решение получить образование частным образом, занимаясь с профессором Колледжа стоматологической хирургии штата Огайо. |
| Whatever, how about this - "dental front desk, high quality dental office seeks front desk." | Забей, а как тебе это: "приёмная стоматологии, требуется регистратор для работы в элитной стоматологии." |
| Source: Pakistan Medical and Dental Council. | Источник: Совет медиков и стоматологов Пакистана. |
| Exceptions were made for refugees and asylum-seekers, who received emergency care as well as dental, maternity and family-planning services. | Исключения делаются для беженцев и лиц, ищущих убежище, которые получают экстренную медицинскую помощь и пользуются услугами стоматологов, услугами по охране материнства и планированию семьи. |
| Expenses related to dental, hearing and vision care are also covered. | Также покрываются расходы на услуги стоматологов, отоларингологов и офтальмологов. |
| Porcelain dental clinic is the member of the Ukrainian Dentists Association since 1998, and received the highest level of accreditation from the Ministry of Health in 2001. | Стоматологическая клиника «Порцелян» является действительным членом Ассоциации Стоматологов Украины с 1998 года, и получила наивысший уровень аккредитации от Министерства Охраны Здоровья в 2001 году. |
| MetLife also administers dental continuing education program for dentists and allied health care professionals, which are recognized by the American Dental Association (ADA) and the Academy of General Dentistry (AGD). | MetLife также предлагает программу непрерывного обучения для стоматологов и сопутствующих профессий, признанную Американской стоматологической ассоциацией (ADA) и Академией общей стоматологии (AGD). |
| Feels like a good time to tell you that we actually lost our dental insurance. | Кажется, сейчас самое время сказать тебе, что мы потеряли нашу страховку у дантиста. |
| Did I already tell you about the dental gold? | Я тебе уже рассказывал про золото дантиста? |
| You know, if we keep on making this kind of cash, you could give us a healthcare plan with dental! | Если мы будем зарабатывать столько наличных, тебе придется оплачивать нам обслуживание у дантиста. |
| I had a dental appointment! | Я была у дантиста! |
| We don't even have dental. | У нас даже дантиста в страховке нет. |
| They must have amazing dental. | У них, должно быть, потрясающий дантист. |
| The hippo gets free dental. | А у гиппопотама бесплатный дантист. |
| Dr Bloom, Leopold, dental surgeon. | Доктор Леопольд Блум, дантист. |
| We've got good dental. | У нас есть хороший дантист |
| Dr. Roger Harr, Dentists of the Swiss Zahnarztpraxis from Niederdorf, Winner of the Swiss ESPRIX Award and Prize Winner of the European Quality Award 2000 in the category for SMEs, described his approach to introducing the EFQM quality management model for dental practice. | Д-р Роджер Харр, дантист из швейцарской фирмы "Занарзтпраксис" из Нидердорфа, лауреат швейцарской премии ЭСПРИКС и европейской премии за качество 2000 года в категории МСП, описал свой подход к внедрению модели управления качеством ЕФУК в зубоврачебной практике. |
| The Guam Department of Public Health operates about a dozen medical and dental clinics. | В ведении Департамента здравоохранения Гуама находится около десятка медицинских и зубоврачебных клиник2. |
| Six Requirements and Standards of the Child Health program directed at local boards of health deal with dental services. | Шесть пунктов, содержащих требования и нормы программы охраны здоровья детей, адресованные местным управлениям здравоохранения, касаются зубоврачебных услуг. |
| Two staff members submitted claims under the medical insurance plan, containing false information in relation to dental treatment purportedly received by them and their dependents. | Два сотрудника представили заявления на страховую компенсацию медицинских расходов с ложной информацией о зубоврачебных услугах, якобы полученных ими и их иждивенцами. |
| The Medical, Dental and Supplementary Health Services Professions Act, 1997, provides for the introduction of compulsory community service of one year in 217 designated hospitals, in particular rural areas, for newly qualified doctors and dentists. | Закон 1997 года о медицинских зубоврачебных и дополнительных специальностях в сфере охраны здоровья предусматривает введение практики обязательной отработки в течение одного года в одной из 217 перечисленных местных больниц, особенно в сельских районах, лицами, которые только что получили дипломы врачей и стоматологов. |
| Some Parties also had requirements on separators in dental clinics to trap mercury from dental amalgam. | Ряд Сторон также ввели требования в отношении использования сепараторов в зубоврачебных клиниках с целью извлечения ртути из амальгамы для зубных пломб. |
| The Kosovar evacuees are also receiving medical and dental care. | Эвакуированные косовские албанцы также получают медицинскую и зубоврачебную помощь. |
| The focus of the voluntary programme was on dentists who used or remove dental amalgam. | Основное внимание в рамках добровольной программы уделяется стоматологам, которые используют или удаляют зубоврачебную амальгаму. |
| The module highlighted ADA best management practices for amalgam waste and encouraged dental students to practice environmentally responsible dentistry. | В учебной программе уделяется большое внимание наилучшей практике обращения с отходами амальгамы, разработанной ААС, а также рекомендуется применять ответственную с точки зрения экологии зубоврачебную практику. |
| In addition to reproductive health services, 32 APROFAM clinics recently began offering cardiology care and dental services and have acquired X-ray and laboratory facilities that produce test results for physicians and clinic staff. | Тридцать две клиники АПРОФАМ, в дополнение к услугам по охране репродуктивного здоровья, в последнее время начали оказывать кардиологическую и зубоврачебную помощь, а также приобрели рентгеновское и лабораторное оборудование, благодаря чему врачи и персонал поликлиник получают необходимую информацию о состоянии здоровья пациентов. |
| He graduated from the Moscow Dental School in 1897, and went on to study at a dental college in Berlin. | Окончил московскую зубоврачебную школу в 1897, учился в Берлинском зубоврачебном институте. |
| They include guidance on sampling, analysis and monitoring of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury, as well as information that would strengthen the capacity of the dental sector and workers involved in the health sector where mercury-containing products are used. | К их числу относятся руководящие принципы, касающиеся составления выборок, анализа и мониторинга отходов, состоящих из элементарной ртути, и отходов, содержащих ртуть или зараженных ртутью, а также информация, способная усилить потенциал зубоврачебного сектора и работников медицинских учреждений, в которых используются ртутьсодержащие продукты. |
| On an international level, the Vancouver Organizing Committee partnered with the Canadian Forces to donate and deliver over 900 kilograms of surplus athlete equipment, medical and dental supplies from the Vancouver Games to Canadian medical teams in Haiti. | На международном уровне Ванкуверский организационный комитет в партнерском сотрудничестве с Канадскими вооруженными силами безвозмездно предоставил и доставил более 900 килограммов избыточного спортивного оборудования и предметов медицинского и зубоврачебного назначения, оставшихся после Ванкуверских игр, канадским медицинским бригадам в Гаити. |
| At ECA, an individual had for many years fraudulently received dependency benefits for an amount of $238,161.24 (annual education grant allowances, reimbursement for travel, assignment grants and health and dental insurance contributions). | В ЭКА сотрудник на протяжении многих лет мошенническим образом получал надбавки на иждивенцев на сумму 238161,24 долл. США (ежегодные пособия на образование, возмещение путевых расходов, субсидии при назначении на службу и выплаты в счет медицинского и зубоврачебного страхования). |
| He emphasized that the Commission considered that the open-ended working group should not restrict itself to the issue of medical and dental insurance coverage for members and, in that regard, that a distinction should not be made between members of the Commission from developing and developed States. | Он подчеркнул, что, по мнению Комиссии, рабочей группе открытого состава не следует ограничиваться вопросом медицинского и зубоврачебного страхования членов Комиссии из развивающихся и развитых государств. |
| To ensure the supply of trained dental personnel, the Government subvents Hong Kong's single dental school and training school for dental therapists. | Для подготовки квалифицированного зубоврачебного персонала правительство субсидирует единственную в Гонконге зуботехническую школу и школу по подготовке врачей-стоматологов. |
| Comprehensive restrictions on the use of mercury had already been introduced (thermometers in 1998) or were about to be carried out through voluntary reductions (e.g., dental amalgam). | Комплексные ограничения на использование ртути были уже введены (термометры в 1998 году) или должны быть реализованы в ближайшее время посредством добровольных ограничений (например, зубоврачебные амальгамы). |
| In terms of the General Agreement on Trade in Services (GATS), health services include: medical and dental services; services provided by midwives, nurses, physiotherapists and para-medical personnel; hospital services; and other human health services. | По смыслу Генерального соглашения по торговле услугами (ГАТС) к услугам здравоохранения относятся: медицинские и зубоврачебные услуги; услуги акушеров, медсестер, физиотерапевтов и фельдшерского персонала; больничные услуги; а также другие услуги по охране здоровья людей. |
| The company sells family health care plans to low-income groups, provides basic medical and dental services in its own clinic, and partially compensates the costs of medical treatment elsewhere if it refers clients to the hospital or a specialist. | Его компания продает семейные планы медицинской страховки представителям групп с низкими доходами, оказывает основные медицинские и зубоврачебные услуги в своей собственной больнице и частично компенсирует расходы на медицинское лечение в других учреждениях в случае направления пациентов в другую больницу или к врачу-специалисту. |
| Benefits are available for basic needs of food, shelter, clothing, incidentals, utilities, fuel, special boarding or nursing homes, and for special needs such as medical, dental or optical expenses, in some cases. | Пособие по социальному обеспечению выплачивается для удовлетворения необходимых потребностей в питании, жилье, одежде, мелких вещах, коммунальных услугах, топливе, содержании в специальных учреждениях или таких особых потребностей, как, в некоторых случаях, медицинские или зубоврачебные расходы либо расходы на корректировку зрения. |
| As for health, article 54 of the regulations stipulated that prisons were to monitor general health and dental health within the framework of the Cuban Health System. | В отношении здравоохранения в статье 54 устава оговаривается, что в пенитенциарных учреждениях обеспечиваются санитарные и зубоврачебные услуги, предоставляемые в рамках национальной системы здравоохранения. |
| But just know if it doesn't work out with him, I've got dental for all dependents. | Но, если вдруг с ним не выйдет по-хорошему, у нас есть стоматология для всех нуждающихся. |
| It's a dental clinic specializing in implants. | секунду... стоматология. специализирующаяся на имплантах |
| The following courses were given: training for trainers, personal computer operators (design, layout and typesetting), business management, industrial tailoring and dressmaking, upholstering, caring for children and the elderly, dental assistants, micro-enterprise management and elementary cooking. | Организованные курсы имели следующую специализацию: подготовка инструкторов, подготовка операторов ПК (проектирование, составление диаграмм, дизайн), управление предприятием, швейное производство, производство ковров, уход за детьми и лицами пожилого возраста, стоматология, управление микропредприятием, кулинария. |
| Aesthetic dentistry is one of the main focuses of our dental clinic. | Эстетическая стоматология является одним из основных направлений нашей стоматологической клиники. |
| And given how painful a dental condition can be, dentistry deserves a place of honor on next spring's UN-sponsored International Day of Happiness. | А если учесть, насколько болезненным может быть стоматологическое состояние, стоматология заслуживает почетное место в Международный День Счастья под эгидой ООН следующей весной. |
| Well, given the presence of nitrous, I thought it prudent to look for recent dental work. | Ну, с учетом присутствия закиси, я решил, что будет нелишним проверить, лечила ли она зубы недавно. |
| But dental is intact. | Но зубы не повреждены. |
| A guy gets dental floss stuck in his gum while trying to clean his teeth. | Зубная нить, застрявшая в зубах парня, когда он пытался почистить зубы. |
| He acquired many injuries and problems in the years of his addiction, some requiring surgery, including permanent scarring on his arms, a restructured nose, and an oral infection, which led to his teeth being removed and replaced with dental implants. | Он нажил себе много травм/проблем за годы своей зависимости, некоторые требовали хирургического вмешательства, включая постоянные шрамы на его руках, реструктуризацию носа и новые зубы для предотвращения смертельной инфекции. |
| Scanning teeth today, you can have your teeth scanned and dental coatings made in this way to fit you. | Сегодня сканируются зубы, сегодня можно отсканировать ваши зубы и изготовить зубное покрытие специально для вас. |