Английский - русский
Перевод слова Denote
Вариант перевода Обозначения

Примеры в контексте "Denote - Обозначения"

Примеры: Denote - Обозначения
Thus, landless nobles were created under the formula Edler von XYZ: either the surname or a place-name followed the German preposition von, which, in this context, was taken to denote nobility. Поэтому для безземельных дворян создали формулу «эдлер фон XYZ», где фамилия или название местности XYZ в этом контексте брались для обозначения дворянства.
In 1671 the name was used by Meni, the beglerbeg pasha of Eger in what is today Hungary, to denote the predominantly noble refugees from Royal Hungary. В 1671 году название использовалось белербег пашой Эгера Мени в Венгрии, для обозначения благородных беженцев из Королевской Венгрии.
In 2000, the Nobel Prize-winning atmospheric chemist Paul Crutzen advanced the concept of the Anthropocene, already widely discussed within the scientific community, as the proper term to denote the current time period, during which many key processes are dominated by human influence. В 2000 году специалист по химии атмосферы и лауреат Нобелевской премии Пауль Крутцен выдвинул понятие «антропоцен», которое уже широко обсуждается в научных кругах как надлежащий термин для обозначения текущего периода, в течение которого во многих ключевых процессах доминирующая роль принадлежит влиянию человека.
His face, by the way, is fully AI-driven. We have complete control over his blush responses, the diameter of his nostrils to denote stress. Его лицо, между прочим, полностью управляется искусственным интелектом Мы полностью контролируем изменение его румянца, диаметр его ноздрей для обозначения стресса.
The Panel has used the shorthand expression "economies of re-creation", as further set out at paragraph, to denote adjustments made for such matters. Для обозначения поправок, внесенных для учета этих факторов, Группа пользуется краткой формулировкой "экономия восстановления", о которой подробнее говорится в пункте 47 ниже.
ine is a suffix used in chemistry to denote two kinds of substance. «Ен» является суффиксом, который используется в органической химии для обозначения соединений содержащих двойную связь.
The English name Greece and the similar adaptations in other languages derive from the Latin name Graecia (Greek: Γpaιkίa), literally meaning 'the land of the Greeks', which was used by Ancient Romans to denote the area of modern-day Greece. Названия Греции в англо-германских языках происходят от латинского названия лат. Graecia буквально означающего «земля греков», которое использовалась древними римлянами для обозначения территории современной Греции.
Tolkien expanded on the term "Easterling", a word long used in England to denote "a native of a country eastward of another." Касательно термина «истерлинг» можно отметить, что Толкин лишь расширил использование слова, употреблявшегося в Англии с давних времён для обозначения «человека, живущего в стране, находящейся к востоку от другой».
Some symbols that are commonly treated as logical constants are: Many of these logical constants are sometimes denoted by alternate symbols (e.g., the use of the symbol"&" rather than"∧" to denote the logical and). Некоторые символы, которые обычно рассматриваются как логические константы: Для обозначения многих логических констант используются и другие символы, например, символ «&» для логического «и».
The author presents to use the term "Spiritualism" to denote the metaphysical point of view, which is the opposite of materialism, and the explanation of mediumistic phenomena through participation of "spirits", he offers to call by the term "Spiritism." Автору представляется целесообразным использовать термин «спиритуализм» для обозначения метафизической точки зрения, противоположной материализму, и, соответственно, чтобы избежать путаницы, «спиритизмом» следует называть, по его мнению, объяснение медиумических явлений посредством участия «духов».
Hence it was utilized by Latin writers to denote marked or fortified frontiers. Таким образом, оно используется авторами, пишущими на латыни, для обозначения демаркированных или укрепленных граничных линий.
I'm going to use this word "damage" to denote these intermediate things that are caused by metabolism and that eventually cause pathology. Я использую слово «повреждение» для обозначения тех событий на промежуточном этапе, которые вызваны метаболизмом, и которые, в свою очередь, вызывают патологию.
The Special Rapporteur therefore preferred to use the terms "approval" and "opposition" to denote reactions to interpretative declarations, as distinct from the terms "acceptance" and "objection" employed in the case of reactions to reservations. Вот почему Специальный докладчик предпочел использовать для обозначения видов реагирования на заявления о толковании термины "одобрение" и "несогласие", отличающиеся от слов "принятие" и "возражение", используемых для описания мер реагирования на оговорки.
The Roman numerals (I, II, III, IV, ...) denote scale degrees (first, second, third, fourth, ...); used to represent a chord, they denote the root note on which the chord is built. Римские цифры (I, II, III, IV, ...) обозначают ступени гаммы (первая, вторая, третья, четвёртая, ...); а также используются для обозначения основного тона, на котором построен аккорд.
As a result, other anti-spyware and anti-virus companies have also used other terms such as "potentially unwanted programs" or greyware to denote these products. В результате прецедента другие антивирусные и анти-spyware компании используют для обозначения таких продуктов другие термины, такие как «потенциально нежелательные программы» или «grayware».
I'm going to use this word "damage" to denote these intermediate things that are caused by metabolism and that eventually cause pathology. Я использую слово «повреждение» для обозначения тех событий на промежуточном этапе, которые вызваны метаболизмом, и которые, в свою очередь, вызывают патологию.