Английский - русский
Перевод слова Denote

Перевод denote с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обозначения (примеров 66)
Section 4: A two-digit sequential number (with leading zeros if applicable) to denote the extension. Элемент 4: Двузначный порядковый номер (с расположенными слева нулями, если это применимо) для обозначения распространения.
The word was originally used in Spain to denote any foreign, non-native speakers of Spanish. Слово использовалось в Испании для обозначения иностранцев, не являющихся носителями испанского языка.
A variation of the shimenawa is used in sumo wrestling by yokozuna (grand champions) during their entrance ceremonies to denote their rank. Вариант симэнава используется в борьбе сумо борцами ёкодзуна (чемпионами высшего ранга) во время вводных церемоний, для обозначения своего статуса.
Critics of laissez-faire policies have used the term to denote what they perceive as a misguided belief, or deliberate deception, that free markets provide the greatest possible equity and prosperity, and that any interference with the market process decreases social well being. Критики принципа невмешательства использовали этот термин для обозначения ошибочного, с их точки зрения, убеждения, что свободные рынки обеспечивают максимально возможное процветание и равенство, и что любое вмешательство в рыночный процесс понижает общественное благосостояние.
There is no diacritic to denote the laminal "closed" articulation of palato-alveolars in the Northwest Caucasian languages, but they are sometimes provisionally transcribed as. Нет диакритических знаков для обозначения ламинальной "закрытости" артикуляции палатальных альвеоляров в Северокавказских языках, зато зачастую принимаются как.
Больше примеров...
Означать (примеров 6)
The classes could for example denote the type of system to be installed, or the localization to be used. classes, например, может означать тип устанавливаемой системы или используемую локализацию.
(a) "Largely satisfactory" would denote follow-up information indicating that the State party has been responsive to the specific recommendations considered and that it has substantially implemented the recommendations made by the Committee; а) "В значительной степени удовлетворительная" будет означать информацию о последующей деятельности, свидетельствующую о том, что государство-участник отреагировало на конкретные рассмотренные рекомендации и в значительной степени выполнило рекомендации Комитета.
Alternatively, this may denote a move that is objectively bad, but sets up an attractive trap. В качестве альтернативы это может означать ход, который объективно плох, но создает привлекательную ловушку. «!?» является одним из наиболее противоречивых символов.
Not till later do we find it employed to denote a certain philosophical creed. И только позднее это слово стало означать определённую философскую позицию.
A kshetra may denote a place where there is a temple or where there is held to have been a person or event of sacred, religious or dharmic importance. В просторечии кшетра может означать место, где есть священный храм или которое связано с особой или событием священной, религиозной или дхармической важности.
Больше примеров...
Обозначать (примеров 10)
By a transfer of meaning, "the letter zyu" began to denote illegible handwriting, a mysterious character, or just scribbles. «Буква зю» начинает обозначать неразборчивый почерк, загадочный знак или просто каракули.
Several cylinder seals in her tomb identify her by the title "nin" or "eresh", a Sumerian word which can denote a queen or a priestess. В её гробнице было обнаружено несколько цилиндрических печатей, на которых её титул обозначен термином «nin» или «eresh» - шумерским словом, которое может обозначать как царицу, так и жрицу.
Generally classified into riba is riba al-Fadl (excess) and riba al-nasia (deferment) Which Unlawful denote an advantage by way of excess or deferment respectively. Вообще подразделяются на риба является риба аль-Фадль (сверхнормативный) и риба аль-nasia (отсрочки) Какие незаконными обозначать преимущество в виде избытка или отсрочки соответственно.
For example, under intellectual property law, the expression "transfer other than an outright transfer" may denote a transfer of parts of exclusive rights from a licensor to a licensee where the licensor retains some rights. Например, согласно законодательству об интеллектуальной собственности выражение "передача, не относящаяся к прямой передаче" может обозначать передачу части исключительных прав лицензиара лицензиату при сохранении лицензиаром определенных прав.
Additional suffix letters and numbers may be appended to denote the package type, quality grade, or other information, but this varies widely by manufacturer. Дополнительные буквы и цифры могут обозначать тип корпуса, категорию качества или иную информацию, различно от производителя к производителю.
Больше примеров...
Обозначим (примеров 14)
If a is an ideal of OK, other than the zero ideal, we denote its norm by Na. Если а - идеал кольца ОК, отличный от нулевого идеала, мы обозначим его норму через Na.
For any space A {\displaystyle A} let L (A) {\displaystyle L(A)} denote the space of linear operators on A {\displaystyle A}. Для любого пространства А {\displaystyle A}, обозначим пространство линейных операторов на A {\displaystyle A} нем как L (A) {\displaystyle L(A)}.
In this case, denote each observation as a point zj in the complex plane (i.e., the point (xj, yj) is written as zj = xj + iyj where i is the imaginary unit). В этом случае обозначим каждую точку выборки zj на комплексной плоскости (т.е. точка (xj, yj) выборки записывается как zj = xj + iyj, где i - мнимая единица).
Denote by S n {\displaystyle \mathbb {S} ^{n}} the space of all n× n {\displaystyle n\times n} symmetric matrices. Обозначим через S n {\displaystyle \mathbb {S} ^{n}} пространство всех n× n {\displaystyle n\times n} вещественных симметричных матриц.
We denote ind p = min(k, n - k), the index of a singularity p {\displaystyle p}, where k is the index of the corresponding critical point of a Morse function. Обозначим ind p = min(k, n - k), индекс особенности p {\displaystyle p}, где k - индекс соответствующей критической точки морсовской функции.
Больше примеров...
Обозначении (примеров 1)
Больше примеров...
Указывать (примеров 2)
These words had been chosen carefully to denote the criminal nature of the activity. Эта формулировка была тщательно выбрана, чтобы указывать на преступность деяния.
It may also denote that many Member States still see Al-Qaida as low on the list of their own concerns. Это может также указывать на то, что многие государства-члены по-прежнему не придают организации «Аль-Каида» первостепенного значения среди своих приоритетов.
Больше примеров...
Свидетельствовать (примеров 1)
Больше примеров...