| The word "kernel" is used in mathematics to denote a weighting function for a weighted sum or integral. | Слово «ядро» используется в математике для обозначения весовой функции или интеграла. |
| Global marking should be used in the gtrs to denote goods that fully comply with all the requirements of those gtrs. | Глобальная маркировка должна применяться в ГТП для обозначения продукции, которая полностью соответствует всем предписаниям этих ГТП. |
| For example, the Guide uses the generic term "security right" to denote all types of security rights, possessory and non-possessory. | Например, в Руководстве используется родовое понятие "обеспечительное право" для обозначения всех типов обеспечительных прав, как посессорных, так и непосессорных. |
| Following expert consultations, it had been decided to use the latter term to denote procurement involving essential national security or defence issues. | После консультаций с экспертами было решено использовать последний термин для обозначения закупок, связанных с важнейшими интересами национальной безопасности или национальной обороны. |
| The term "moneran" is the informal name of members of this group and is still sometimes used (as is the term "prokaryote") to denote a member of either domain. | Термин «дробянки» является неофициальным названием членов этой группы и до сих пор иногда используется (как и термин «прокариота») для обозначения отдельного представителя или всего домена. |
| The classes could for example denote the type of system to be installed, or the localization to be used. | classes, например, может означать тип устанавливаемой системы или используемую локализацию. |
| (a) "Largely satisfactory" would denote follow-up information indicating that the State party has been responsive to the specific recommendations considered and that it has substantially implemented the recommendations made by the Committee; | а) "В значительной степени удовлетворительная" будет означать информацию о последующей деятельности, свидетельствующую о том, что государство-участник отреагировало на конкретные рассмотренные рекомендации и в значительной степени выполнило рекомендации Комитета. |
| Since the middle of the twentieth century, then, the concept of literacy has evolved to denote a functional activity and an ongoing process that takes environments and societies that are conducive to learning into account. | Таким образом, с середины ХХ века понятие грамотности изменилось и стало означать функциональную деятельность и непрерывный процесс, в ходе которого принимаются во внимание условия и общества, благоприятствующие обучению. |
| Not till later do we find it employed to denote a certain philosophical creed. | И только позднее это слово стало означать определённую философскую позицию. |
| A kshetra may denote a place where there is a temple or where there is held to have been a person or event of sacred, religious or dharmic importance. | В просторечии кшетра может означать место, где есть священный храм или которое связано с особой или событием священной, религиозной или дхармической важности. |
| In veterinary and agricultural fields the term has come to denote protecting biological resources from foreign or invasive species. | В ветеринарных и сельскохозяйственных сферах этот термин стал обозначать защиту биологических ресурсов от чужеродных или инвазивных видов. |
| Several cylinder seals in her tomb identify her by the title "nin" or "eresh", a Sumerian word which can denote a queen or a priestess. | В её гробнице было обнаружено несколько цилиндрических печатей, на которых её титул обозначен термином «nin» или «eresh» - шумерским словом, которое может обозначать как царицу, так и жрицу. |
| For example, under intellectual property law, the expression "transfer other than an outright transfer" may denote a transfer of parts of exclusive rights from a licensor to a licensee where the licensor retains some rights. | Например, согласно законодательству об интеллектуальной собственности выражение "передача, не относящаяся к прямой передаче" может обозначать передачу части исключительных прав лицензиара лицензиату при сохранении лицензиаром определенных прав. |
| If the agreement does or is intended to secure the performance of an obligation and intellectual property law permits a secured creditor to become an owner, the term "secured creditor" may denote an owner to the extent permitted under law relating to intellectual property. | Если же такая договоренность обеспечивает или призвана обеспечить исполнение обязательства и законодательство об интеллектуальной собственности разрешает обеспеченному кредитору стать правообладателем, термин "обеспеченный кредитор" может обозначать правообладателя в той мере, в какой это разрешено законодательством, касающимся интеллектуальной собственности. |
| Additional suffix letters and numbers may be appended to denote the package type, quality grade, or other information, but this varies widely by manufacturer. | Дополнительные буквы и цифры могут обозначать тип корпуса, категорию качества или иную информацию, различно от производителя к производителю. |
| For any space A {\displaystyle A} let L (A) {\displaystyle L(A)} denote the space of linear operators on A {\displaystyle A}. | Для любого пространства А {\displaystyle A}, обозначим пространство линейных операторов на A {\displaystyle A} нем как L (A) {\displaystyle L(A)}. |
| In this case, denote each observation as a point zj in the complex plane (i.e., the point (xj, yj) is written as zj = xj + iyj where i is the imaginary unit). | В этом случае обозначим каждую точку выборки zj на комплексной плоскости (т.е. точка (xj, yj) выборки записывается как zj = xj + iyj, где i - мнимая единица). |
| Denote by S n {\displaystyle \mathbb {S} ^{n}} the space of all n× n {\displaystyle n\times n} symmetric matrices. | Обозначим через S n {\displaystyle \mathbb {S} ^{n}} пространство всех n× n {\displaystyle n\times n} вещественных симметричных матриц. |
| We denote ind p = min(k, n - k), the index of a singularity p {\displaystyle p}, where k is the index of the corresponding critical point of a Morse function. | Обозначим ind p = min(k, n - k), индекс особенности p {\displaystyle p}, где k - индекс соответствующей критической точки морсовской функции. |
| We use the label M to denote the node to be deleted; C will denote a selected child of M, which we will also call "its child". | Будем использовать обозначение М для удаляемого узла; через С обозначим потомка М, который также будем называть просто «его потомок». |
| These words had been chosen carefully to denote the criminal nature of the activity. | Эта формулировка была тщательно выбрана, чтобы указывать на преступность деяния. |
| It may also denote that many Member States still see Al-Qaida as low on the list of their own concerns. | Это может также указывать на то, что многие государства-члены по-прежнему не придают организации «Аль-Каида» первостепенного значения среди своих приоритетов. |