"It's time to take Denny Crane out of the game." |
пришло время Дэнни Крейну выбыть из игры. |
You asked me to second chair, Denny. |
Ты попросил меня помочь, Дэнни. Забыл? |
The Doppler network was funky, so I spent most of my time looking over Denny's shoulder in his cage while he was trying to fix the connection. |
Доплеровская сеть выкаблучивалась, значит, я провела большую часть времени, заглядывая через плечо Дэнни в его клетке, пока он пытался установить связь. |
Embroiled in a mystery that keeps on unraveling, authorities have kept quiet thus far... but the man who killed himself has been identified as Denny Jones. |
Втянутые в тайну, которая продолжает распутываться, власти сохраняют молчание до настоящего времени, но мужчину, который покончил с собой, опознали как Дэнни Джонса. |
Denny, who's that man there, he said that there's no one registered under the name you asked about. |
Дэнни, это парень за стойкой, сказал, что человек, имя которого вы назвали, у них не останавливался. |
Okay, do you think that Denny could have stayed when he came here? |
Хорошо, как вы думаете, мог Дэнни остаться, когда он зашёл сюда? |
You will be present in court at the table... because your sudden absence would send a strange message to the jury... that might compromise our case... but Denny will ask the questions. |
Вы будете присутствовать в зале суда, поскольку ваше отсутствие может вызвать подозрение у присяжных и подвергнуть риску наше дело, но задавать вопросы будет Дэнни. |
Denny Crane has to go out big, page one of the Globe... |
Дэнни Крейн должен уйти по-крупному, на первой странице "Глоуб", |
Denny Crane demeaned Carrie Lansing... he demeaned our court system, and he should be dealt with. |
Дэнни Крейн унизил Кэрри Лансинг, он унизил нашу судебную систему, и он должен понести ответственность. |
The tragedy that night, Denny... wasn't that he couldn't still box. |
Были подавлены, Дэнни, не потому, что он больше не мог боксировать. |
In short, Denny, you are coming in light by about 700,000 a year... which means that since calendar '99 alone... you have cost us 3.5 million. |
Короче, Дэнни, твои выходки обходятся примерно в 700000 в год, а это означает, что с 1999 года ты нам стоил 3,5 миллиона. |
And I need you to handle Ernie. I will handle Denny. |
И я хочу, чтобы ты управляла Эрни, а я поуправляю Дэнни. |
Does this building look like a Denny's to you, New York? |
По-твоему, этот корпус похож на "Дэнни", Нью-Йорк? |
To the north Hunter Island is separated from Denny Island by Lama Passage, and from Campbell Island by Hunter Channel. |
На севере остров Хантер отделяется от острова Дэнни проливом Лама, а от острова Кэмпбелл - проливом Хантер. |
But there is a place where we will all see each other again, - and that place is Denny's. |
Но будет место где мы снова сможем увидеть друг друга, и это место "У Дэнни". |
Denny, you like golumpki, don't you? |
Дэнни, ты ведь любишь голубцы? |
We have a contract that Jack signed selling his shares of the company six months prior to the Denny Z business, but it's nice to know there's no dispute regarding your involvement. |
У нас есть контракт, который Джек подписал за 6 месяцев до начала бизнеса Дэнни Зи, в котором сказано, что он продаёт свою долю в компании, но я рад, что вы не пытаетесь отрицать свою вовлеченность. |
Lori, while we understand your issues with Denny, while we are certainly taking steps to resolve them, |
Лори, несомненно, мы осознаём твои проблемы с Дэнни и предпринимаем меры для их разрешения. |
The problem is the basis of the case, if there is one... would lie in the Bill of Rights... which Denny, of course, feels never should have been passed. |
Проблема в том, что базис этого дела - если таковой вообще есть - будет основываться на Билле о правах, который, по мнению Дэнни, не стоило издавать. |
Tell me what I need to know about Denny's heart, Dr. Bailey. |
Доктор Бейли, что там с сердцем для Дэнни? |
You don't want a van like Denny's with a mattress in the back? |
Ты не хочешь иметь такую машину как Дэнни и спать на матраце. |
Denny, you've been here for what, three months, - and you're still a fanboy? |
Дэнни, ты работаешь здесь три месяца и до сих пор фанатеешь? |
I created a program with a binary algorithm to cross-reference the data from the documents that Carrie and Denny recovered from Chernov's office with all of Chernov's construction holdings. |
Я создал программу с бинарным алгоритмом для перекрестного сравнения документов, что нашли Кэрри и Дэнни в офисе Чернова, со всеми строительными зданиями Чернова. |
I'll tell you that. Denny, do you understand what this case is about? |
Дэнни, ты понимаешь, о чём это дело? |
Denny, do you think you were... talking about yourself a little? |
Дэнни, думаешь, это в какой-то степени и к тебе относится? |