Английский - русский
Перевод слова Demography
Вариант перевода Демография

Примеры в контексте "Demography - Демография"

Примеры: Demography - Демография
The international classification of impairments, disabilities and handicaps established by the World Health Organization in 1980 is used in various aspects of national affairs, such as rehabilitation, education, statistics, demography, sociology, economics, anthropology, legislation, politics and other fields. Международная классификация дефективности, инвалидности и неполноценности, разработанная Всемирной организацией здравоохранения в 1980 году, применяется в стране в различных сферах, таких, как реабилитация, образование, статистика, демография, социология, экономика, антропология, законодательство, политика, а также в других областях.
For example, foundational data layers, such as demography and administrative boundaries, that are produced by a national statistics office can be shared among many users, eliminating the cost associated with the duplication of efforts. К примеру, базовые массивы данных, такие как демография и административные границы, которые генерируются национальными статистическими управлениями, могут совместно использоваться многими пользователями, что избавляет от расходов, связанных с параллелизмом в работе.
Factors such as demography, environment, population, fertility, ageing and social development are ultimately influenced by family behaviour and the decisions taken within the family. Поведение семьи и решения, принимаемые в рамках семьи, в конечном итоге оказывают влияние на такие факторы, как демография, окружающая среда, население, рождаемость, старение населения и социальное развитие.
The BLCS focused on eight interrelated issues: demography and migration, poverty, household expenditures, health, education, employment, access to community services and social programmes and housing. Опрос охватывал восемь взаимосвязанных областей: демография и миграция, бедность, расходы домохозяйств, здравоохранение, образование, занятость, доступ к общинным услугам и социальным программам и жилищные условия.
By bringing together the influence of a broad range of factors (demography, mortality, educational attainment and labour market aspects), this approach allows comparing the relative importance of these factors and drawing useful policy implications from the estimates. Сводя воедино влияние широкого круга факторов (демография, смертность, образовательный уровень и аспекты рынка труда), этот подход позволяет сопоставить относительную важность этих факторов и выявить из этих оценок важные последствия для политики.
These indicators have been developed in four domains: (a) demography; (b) income and wealth; (c) labour market and labour market participation; and (d) social protection and financial sustainability. Эти показатели разработаны для следующих четырех областей: а) демография; Ь) доходы и благосостояние; с) трудовые ресурсы и рынок труда; d) социальная защита и финансовая обеспеченность.
In 1998, the DGSPW and the Division of Statistics on Women collaborated on a project supported by UNDP to develop a gender statistics and indicators database, focusing particularly on, demography, family structure, education and employment. В 1998 году ГУЖ и Отдел статистики по проблемам женщин, при поддержке со стороны ООН, реализовали проект по созданию базы данных по гендерной статистике и гендерным показателям с особым упором на таких областях, как демография, структура семьи, образование и занятость.
Thus, studies of these regions have five main axes: demography, use of welfare and education services, social and economic participation by women, and the gender status of women. Таким образом, исследование в этих регионах ведется по пяти основным направлениям: демография, пользование услугами по социальному обеспечению и образованию, участие женщин в социально-экономической жизни и гендерное положение женщин.
Training programmes for staff in professional areas such as political, social and economics sciences, statistics, demography, information, legal and library sciences Учебные программы для персонала категории специалистов в таких областях, как политические, социальные и экономические дисциплины, статистика, демография, информация, юридические и библиотечные дисциплины
Therefore, in the field of poverty statistics the objective is to establish relations between this phenomenon and its causes which are normally associated to variables such as education, employment, income distribution, demography and the geographical distribution of the population. Поэтому в области статистики нищеты цель заключается в установлении связи между этим явлением и его причинами, которые обычно связаны с такими переменными, как образование, занятость, распределение дохода, демография и географическое распределение населения.
France not only accounts for roughly 22% of eurozone GDP and 20% of its population - behind only Germany - but also has the healthiest demography in the eurozone, whereas the German population is projected to decline over the next decade. На Францию приходится не только примерно 22% ВВП еврозоны, но и 20% ее населения - уступая лишь Германии. Также во Франции самая здоровая демография в еврозоне, в то время как население Германии будет снижаться в течение следующего десятилетия.
First, demography: for the last 50 years France has had much higher fertility rates than the rest of Europe - 1.9 children per woman, compared to the European average of 1.6 and the German or Spanish rates of 1.3. Во-первых, демография: за последние пятьдесят лет уровень рождаемости во Франции был гораздо выше, чем в остальной Европе - 1,9 ребенка на одну женщину по сравнению со среднеевропейским показателем в 1,6 и 1,3 ребенка в Германии и Испании.
Relevant aspects related to environmental management, including management of the oceans and disaster mitigation; land reform, land management and development; demography and human settlements policies; and desertification and land degradation. Было признано важное значение следующих аспектов: регулирование природопользования, включая рациональное использование ресурсов океанов и уменьшение последствий стихийных бедствий; земельная реформа, управление земельными ресурсами и землеустройство; демография и политика в области населенных пунктов; и опустынивание и деградация земельных ресурсов.
London School of Economics, University of London (1956-1958), on a British Council scholarship (demography and economics) Экономический факультет Лондонского университета (1956-1958 годы), стипендиат Британского совета (специализация - демография и экономика)
Small Business Service statistics: Eurostat enterprise demography: Статистика Службы малых предприятий: Демография предприятий Евростата:
The set of indicators comprises demography; health care; education and culture; economic activity; science; standard of living; social protection; housing; law and order; government; and participation in political life. Это блоки показателей: демография, здравоохранение, образование, культура, экономическая активность, наука, экономические условия жизни населения, социальная защита, жилищные условия, криминальная сфера, управление и участие в политической жизни.
The report deals with the issues of demography, mortality measures, primary health care, secondary health care, health manpower, human resource development, research and projects. В докладе разбираются следующие вопросы: демография, показатели смертности, первичная медико-санитарная помощь, вторичная медико-санитарная помощь, кадры здравоохранения, развитие людских ресурсов, исследования и проекты.
Human Resources, Refugees, Displaced Persons and Demography. Людские ресурсы, беженцы, перемещенные лица и демография.
With the view of sharing expertise in this sphere the relevant state agencies with the support of international organizations have conducted "Population and Demography" survey. В целях обмена опытом в этой сфере соответствующие государственные учреждения при поддержке международных организаций провели обследование по теме «Народонаселение и демография».
See also INEBASE, the Internet statistical information storage system, for official statistics, specifically under the heading "Demography and population. Предлагается также зайти через Интернет в базу статистических данных INEBASE, а конкретно - в раздел "Демография и население.
Compiling the first series of programs incorporating 5 basic topics of population education: Demography, Environment, Family, Gender and Nutrition. завершение первой серии программ, включающих пять основных вопросов демографического образования: демография, окружающая среда, семья, гендерная проблематика и питание.
1 P-4 (Analyst (Demography)) 1 С-4 (аналитик (демография))
In order to carry out the required in-depth technical review, the group subdivided the 280 identified indicators into the following seven domains: Demography; Health and nutrition; Environment and energy; Economics and poverty; Employment and labour; Education; Other social indicators. Для проведения требуемого углубленного технического обзора группа разделила 280 отобранных показателей на семь категорий: демография; здравоохранение и питание; окружающая среда и энергетика; экономика и нищета; занятость и рабочая сила; образование; прочие социальные показатели.
With the exception of the Schengen Convention (professional responsibility 1986-1990), the other issues are still current in the context of the Symposium on Demography and Development in Developing Countries (seminars) Помимо темы Шенгенского соглашения, профессионально рассмотренной в период 1986-1990 годов, продолжает курировать другие вопросы в рамках симпозиума "Демография и развитие в развивающихся странах" (семинары)
United Nations Development Fund for Women (2004), The Status of Jordanian Women: Demography, Economic Participation, Political Participation and Violence Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (2004 год), Положение иорданских женщин: демография, участие в экономической и политической жизни, насилие