Английский - русский
Перевод слова Demographics
Вариант перевода Демография

Примеры в контексте "Demographics - Демография"

Примеры: Demographics - Демография
Adverse demographics and declining labor-supply growth in most advanced economies are undeniably important. Неблагоприятная демография и снижающийся рост поставки труда в большинстве стран с развитой экономикой, несомненно, являются важными.
But income growth and demographics do not explain everything. Но уровень доходов и демография не объясняют всего.
The demographics of Quebec constitutes a complex and sensitive issue, especially as it relates to the National question. Демография в Квебеке - сложный и деликатный вопрос, так как он затрагивает проблему национального единства.
And it is difficult to argue that weak demographics is the main driver of strong stock prices, though some have tried. Трудно утверждать, что слабая демография является основным фактором высоких цен на акции, хотя некоторые пытались.
And it means questioning disciplines like demographics. И это означает переосмысление таких дисциплин как демография.
Notwithstanding its early success, New York's changing economy and demographics caused the building to slowly decline and, as a result, its ownership changed several times. Несмотря на свой ранний успех, изменчивая экономика и демография Нью-Йорка привели к медленному упадку здания, в результате чего его собственники несколько раз сменялись.
Similar, but not identical demographics in America can be found in Miami, but there are not as many Cubans in New York. Аналогичная демография может быть обнаружена в Майами, однако там, в отличие от Нью-Йорка, имеется значительное число кубинцев.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Joint Analysis Unit in 2014 would focus primarily on such cross-cutting issues as energy, development and the economy, access to education, environment, demographics and minorities. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что в 2014 году Объединенная аналитическая группа будет заниматься в основном такими межсекторальными вопросами, как энергетика, развитие и экономика, доступ к образованию, экология, демография и меньшинства.
(a) Structural vulnerability: this includes demographics, economic activities, agriculture, access to basic services and infrastructure. а) структурная уязвимость: сюда относятся демография, экономическая деятельность, сельское хозяйство, доступ к базовым услугам и инфраструктура.
In order to achieve its objective, it has created a statistical data bank, which is organized into 9 subject-matter areas, namely: demographics, family life, education, employment, health, political participation, violence, social exclusion and social services. Для обеспечения этой работы был создан банк статистических данных по 9 тематическим направлениям: демография, семейная жизнь, образование, занятость, здравоохранение, участие в политике, насилие, социальная изоляция и общественные службы.
Overall, the country reports touch upon a number of critical issues, such as the epidemiology and demographics of HIV as they are related to population mobility, irregular migration and stigma. В целом в страновых докладах поднимается ряд таких важнейших вопросов, как эпидемиология и демография распространения ВИЧ и их связь с мобильностью населения, временной миграцией и общественным осуждением.
Given that the current account is the difference between a country's saving and investment rates, both of which are heavily influenced by demographics, we need to consider rapid changes in population dynamics. Учитывая, что счет текущих операций представляет собой разницу между сбережениями страны и инвестициями, на оба из которых сильно влияет демография, нам стоит рассмотреть стремительные изменения в динамике населения.
The studies will be developed within a network of forest sector experts (including all policy levels) and other specialists (general economy, demographics etc.) as well (identifying scenarios, relevant factors, and their translation into variables and assumptions). Исследования будут вестись с использованием сети, объединяющей экспертов по лесному сектору (включая директивные органы всех уровней) и других специалистов (общеэкономические вопросы, демография и др., а также концептуальная проработка сценариев, определение соответствующих факторов и их выражение в виде переменных и посылок).
Additionally, evidence provided by more than 15 experts from fields such as anthropology, demographics, military affairs and forensic pathology, was admitted in the form of reports and transcripts of former testimony. Кроме того, доказательства, представленные более чем 15 экспертами в таких областях, как антропология, демография, военные вопросы и судебно-медицинская патология, были приняты в форме записок и протоколов, содержащих изложение ранее данных показаний.
Furthermore, these handicaps are situated within a number of persistent structural trends, which respond very gradually to policy intervention (demographics, urbanization, globalization, technological change and changes in national economic structures). Кроме этого, данные слабости отмечаются в рамках ряда устойчивых структурных тенденций, которые весьма медленно изменяются в результате принятия мер на уровне политики (демография, урбанизация, глобализация, технологические преобразования, изменения в национальных экономических структурах).
Demographics will weaken America's militaristic approach to the world. Демография ослабит милитаристский подход США к остальному миру.
Demographics is really going to change our world. Демография на самом деле изменит наш мир.
The Almanac consolidates and synthesizes the key available statistics and information on women by topic: Demographics and Family, Women's Work and Autonomy, Domestic Work, Social Infrastructure and Equipment, Education, Health, Spheres of Power, and Violence. В "Альманахе" сведена воедино и синтезирована основная имеющаяся статистическая информация о женщинах по следующим темам: демография и семья, работа и самостоятельность женщин, бытовая нагрузка, социальная инфраструктура и объекты, образование, здравоохранение, сферы влияния и насилие.
Demographics of language services (i.e., departures of experienced staff owing to retirement and consequential imbalance between experienced and junior staff) демография лингвистических служб (т.е. уход опытных сотрудников в связи с выходом на пенсию и вызванный этим дисбаланс в числе опытных и молодых сотрудников);
That's climate change and demographics. Это изменение климата и демография.
It's psychology, neurolinguistics, demographics. Тут замешаны и психология, и нейролингвистика, и демография.
Guess what - they didn't watch the demographics. И что же? Демография сделала своё дело.
The local Detective says that demographics, general makeup, and socioeconomic status of the residents is essentially the same. Местный детектив говорит что демография, общий внешний вид и социальный статус жителей очень похож, почти одинаков.
Philosopher Steven Maitzen claimed in 2006 that the demographics of religious belief make the existence of the sensus divinitatis unlikely, as this sense appears so unevenly distributed. Стивен Мейтцен считает, что демография религиозных убеждений делает существование Sensus divinitatis маловероятным, поскольку очевидно, что это чувство распространено явно неравномерно.
That long horizon is entirely appropriate; the view that the problem can be solved once we get there does not work because demographics is a slow process which now is on a very adverse trend. Долгосрочный подход полностью оправдан; мнение о том, что мы способны решить проблему как только к ней подойдем, неправильно, поскольку демография - замедленный процесс, в данный момент проявляющий весьма неблагоприятную тенденцию.