This was followed by the demobilization of an additional 140 children on 30 December 2010, out of an initial list of 220 children shared by SPLA. A further 190 children were demobilized in Kurmuk on 20 April 2011. |
После этого, 30 декабря 2010 года, было отпущено еще 140 из 220 детей, имена которых были приведены в исходном списке, представленном со стороны НОАС. 20 апреля 2011 года в Курмуке было демобилизовано еще 190 детей. |
The demobilization process of AUC took place from 2003 to 2006, leading to the demobilization of almost 32,000 people. |
С 2003 по 2006 год прошел процесс демобилизации АУК, в результате которого было демобилизовано почти 32000 человек. |
Since December 2001, over 650 child soldiers have been demobilized through the National Office for Demobilization and Reinsertion and the RCD/G Inter-Departmental Commission for the Demobilization of Child Soldiers. |
С декабря 2001 года благодаря Национальному управлению по вопросам демобилизации и реинтеграции и Междепартаментской комиссии по демобилизации детей-солдат КОД-Гома было демобилизовано более 650 детей-солдат. |
Regarding the demobilization in situ, out of a total of 7,877 registered UNITA residual forces, only 7,714 were considered eligible for demobilization, of whom 6,435 have now been demobilized. |
Что касается демобилизации на местах, то из зарегистрированных в общей сложности 7877 членов остаточных вооруженных сил УНИТА лишь 7714 были признаны пригодными для демобилизации, и из них сейчас уже демобилизовано 6435 человек. |
The in situ demobilization of those troops was concluded on 26 February, with the demobilization of 5,857 UNITA troops. |
Демобилизация этих сил на местах была завершена 26 февраля; в общей сложности было демобилизовано 5857 бойцов УНИТА. |
In order to facilitate their social integration, local demobilization and integration committees have been established throughout the country. |
В ходе этого процесса было демобилизовано в общей сложности 7444 несовершеннолетних солдата в возрасте от 13 до 18 лет. |
Thus, no demobilization fee was due, as there was nothing left to demobilize. |
Таким образом, демобилизационный сбор выплате не подлежит, поскольку в данном случае никакое оборудование не было демобилизовано. |
Under the Justice and Peace Act, its reintegration programmes had resulted in the demobilization of 51,783 combatants since 2005, leading to a 52 per cent reduction in the number of acts of violence in Colombia. |
В соответствии с Законом о справедливости и мире в рамках программ реинтеграции было демобилизовано 51783 комбатанта с 2005 года, что позволило добиться 52-процентного сокращения числа актов насилия в Колумбии. |
Progress in the peace process and the commitment of the parties involved to the DDR programme have led, since the beginning of 2001, to the disarmament and demobilization of 3,834 children, including 241 girls. |
За период с начала 2001 года в результате прогресса в осуществлении процесса становления мира, а также благодаря целеустремленности сторон, участвующих в программе РДР, было разоружено и демобилизовано 3834 ребенка, включая 241 девочку. |