Английский - русский
Перевод слова Demobilization
Вариант перевода Демобилизационные

Примеры в контексте "Demobilization - Демобилизационные"

Примеры: Demobilization - Демобилизационные
Early termination and demobilization payments under lease agreements а) Досрочное прекращение и демобилизационные выплаты по лизинговым соглашениям
After being registered and issued with identification documents for transit purposes, the disarmed fighters would then be taken to demobilization centres. После регистрации и получения удостоверений личности для транзитных целей разоруженные комбатанты будут доставлены на демобилизационные пункты.
In each area, several reception sites are operational and are set up to disarm combatants before their transfer to the demobilization centres. В каждом районе действует несколько приемных пунктов, созданных для разоружения комбатантов до их перевода в демобилизационные пункты.
The children were promised demobilization benefits by FNL, which was probably seeking to inflate its numbers. Стремясь, вероятно, раздуть свой численный состав, НОС обещали детям демобилизационные пособия.
The demobilization activities of other centres, initially scheduled for mid-February 1997, were postponed because of delays in the disbursement of the Government's special subsidy. Демобилизационные мероприятия в других центрах, первоначально намеченные на середину февраля 1997 года, были отложены по причине задержек с выплатой специальной субсидии правительства.
All received the necessary discharge documents as well as the demobilization benefits provided by the Government and the international community. Все они получили необходимые демобилизационные документы, а также демобилизационные субсидии, предоставляемые правительством и международным сообществом.
Conducted 40 visits to the demobilization camps in Rwanda 40 визитов в демобилизационные лагеря в Руанде
It will enable us to compile the socio-economic data entered on the forms, to issue demobilization identity cards and to reorient those individuals towards civilian life, with all the necessary support. Это позволит нам собрать с розданных форм социально-экономическую информацию, выпустить демобилизационные удостоверения личности и переориентировать этих людей на гражданскую жизнь при оказании всей необходимой поддержки.
The demobilization sites are designed for the former combatants to be registered, screened and profiled before returning to their communities to receive reinsertion and reintegration benefits. Демобилизационные пункты предназначены для регистрации, сканирования и анкетирования бывших комбатантов до возвращения их в общины для получения пособий по возвращению к нормальной жизни и реинтеграции.
The recruitment and use of children by the various groups involved in the conflict in the Democratic Republic of the Congo continue, despite appeals and official demobilization campaigns, as has been shown by the events which occurred in the Ituri district, in particular at Bunia. Как показывают события в округе Итури, особенно в Буниа, вербовка и использование детей различными группировками в конфликте в Демократической Республике Конго продолжаются, несмотря на официальные призывы и демобилизационные кампании.
Under this policy, such personnel would lose entitlement to benefits provided by the international community (demobilization kits, food, etc.), but would retain legal benefits and the entitlement to a special subsidy from the Government. В рамках этой политики такой персонал будет терять свое право на пособия, выделяемые международным сообществом (демобилизационные комплекты, продукты питания и т.д.), однако сохранит юридические преимущества и право на специальную субсидию от правительства.
The child ex-fighters create special problems and are taken to demobilization sites coordinated by the Children's Assistance Programme, a national non-governmental organization. Особую проблему представляют собой бывшие комбатанты-дети, которые доставляются в демобилизационные пункты, функционирующие при координации со стороны Программы оказания помощи детям, являющейся национальной неправительственной организацией.
By 20 February 2005, 12,950 ex-combatants, predominantly from CNDD-FDD and ex-Burundian Armed Forces, entered the cantonment sites in preparation for their relocation to a demobilization centre. К 20 февраля 2005 года в места расквартирования для подготовки к перераспределению в демобилизационные центры прибыло 12950 бывших комбатантов, в основном из НСЗД-СЗД и бывших Вооруженных сил Бурунди.
In terms of logistics, support was provided in setting up, equipping and operating 4 demobilization sites, including transportation of ex-combatants from assembly areas to demobilization sites. В области материально-технического обеспечения была оказана поддержка в создании, оборудовании и налаживании работы 4 демобилизационных пунктов, включая перевозку бывших комбатантов из районов сбора на демобилизационные пункты.
In support of the DDR programme, it is proposed to establish one Driver post at the one demobilization site in the north to provide bus dispatch services for international and national staff to and from the demobilization sites. В поддержку осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции предлагается учредить одну должность водителя на одном демобилизационном пункте в северной части страны в целях предоставления услуг по автобусным перевозкам международного и национального персонала на демобилизационные пункты и перевозкам из этих пунктов.