| We already know he's delusional about what year it is. | Мы уже знаем, что он бредит относительно времени. | 
| She had brain cancer, so everyone thought she was delusional. | У неё был рак мозга, и все считали, что она бредит. | 
| I'm no psychiatrist, but Duncan seems delusional. | Я не психиатр, но похоже Дункан бредит. | 
| Her tox screen's clean, but she's still delusional. | Ее токсикологический анализ чист, но она все еще бредит. | 
| You never tell someone who is experiencing a delusion of that magnitude that they are delusional. | Никогда нельзя говорить человеку с бредом такого масштаба, что он бредит. | 
| Well, she's obviously delusional, but the donor thing was real. | Ну, она явно бредит, хотя вся история с донором была правдой. | 
| What if this guy's actually delusional, as in the paranoid schizophrenic variety? | Что, если этот парень бредит, как в параноидальном шизофреническом припадке? | 
| Well, then she's completely delusional, because there is no way you can go back to normal after something like this. | Ну значит, она бредит, потому что нет способа вернуться к нормальной жизни после чего-то такого. | 
| Or... or he is so delusional, he thinks that she will leave Noah and actually be with him. | Или... или он бредит, думает, что она бросит Ноа и будет с ним. | 
| If he's not delusional and this is an act, he's quite good. | Если он не бредит, и это актёрская игра, он довольно хорош. | 
| Obviously, he's delusional, but given that Nikki Heat is based on Detective Beckett, maybe he's confusing the two. | Ясно, что он бредит, но учитывая, что образ Никки Жары списан с детектива Беккет, возможно, он путает их. | 
| The only one delusional around here is you if you think you can stay here forever and be safe. | Единственный кто бредит это - вы, если вы думаете, что можете оставаться здесь всегда и будете в безопасности. | 
| Boy, I hope you guys are smart enough to realize he's delusional. | Господи, надеюсь, у вас хватило ума понять, что он бредит? | 
| All my training, everything that I know about psychology tells me that she's delusional, but, Mulder, there's something about her that I trust. | Вся моя подготовка всё, что я знаю о психологии говорит мне о том, что она бредит но, Малдер, есть кое-что, чему я верю | 
| Maybe he's delusional. | Да он, наверное, бредит! | 
| She's delusional, right? | Она бредит, правда? | 
| All right, so then he's delusional. | Итак, он бредит. | 
| Look, if the man is so delusional... | Послушайте, если человек бредит... | 
| She could be delusional. | Возможно, она бредит. | 
| That young man is delusional. | Этот молодой человек бредит. | 
| He's obviously delusional. | Он, очевидно, бредит. | 
| Not to mention he's hungry and delusional. | Он голоден и бредит. | 
| chase alexander is obviously delusional. | Чейз Александр, очевидно, бредит. | 
| maybe she's not delusional. | может быть, она вовсе не бредит. | 
| And why? - She's delusional. | Она бредит. что происходит? |