Psychiatrists have a word for something like this: delusional. | У психиатров есть слово для подобного: бредовый. |
So you tell me, who's delusional and obsessive? | Так скажите мне: кто бредовый и навязчивый? |
Her control freakiness or her delusional positivity, but right now honestly, there isn't a single person I wish was here more. | Ее мания контроля или бредовый позитивный настрой, но сейчас, честно говоря, нет ни одного человека с которым я хотела остаться здесь дольше. |
[Andrew] Delusional. | [Эндрю] Бредовый... |
Is that somebody turning something around, or is that a stage-five delusional getting laid? | Кто-то тут что-то исправляет, или же это очередной бредовый способ залезть кое к кому в койку? |
How adorably delusional of you, Aurora. | Какой восхитительный бред от тебя, Аврора. |
You seem lightheaded and delusional. | Кажется, что у тебя головокружение и бред. |
Do you think I'm delusional? | Думаешь, это бред? |
But to call this U-turn a stroke of political genius that saved the euro and Helmut Kohl's European legacy is simply delusional. | Но называть такую смену курса гениальным политическим решением, которое спасёт евро и европейское наследие Гельмута Коля, - это просто бред. |
He had become delusional, Vega. | У него начался бред, Вега. |
According to the coroner, they can cause seizures, blackouts, or delusional episodes. | Судмедэксперт сказал, что они могли вызывать приступы, потери сознания и галлюцинации. |
You're delusional and I'm worried you're endangering my family. | У тебя галлюцинации и я боюсь, что ты подвергаешь опасности мою семью. |
You had what we call a delusional episode. | У тебя были галлюцинации. |
You drugged him. That's why he's delusional. | Вот почему у него были эти параноидальные галлюцинации. |
It's rare that my hallucinations are more delusional than I am. | Редко когда бывает, что мои галлюцинации еще более бредовые, чем я сам. |
The technical term is delusional, brought on by a prolonged, acute stress reaction. | Технический термин - помешанный, что было вызвано длительной, острой стрессовой реакцией. |
You are delusional if you can't see that it's time to either evolve or die like an extinct pigeon. | Вы помешанный, если не видите, что это время развиваться или умереть как вымерший голубь. |
He's a delusional narcissist with a house full of brainwashed zombies willing to do his bidding. | Он помешанный нарцисс с полным домом зомби с промытыми мозгами, которые пойдут за ним. |
Because Will Graham is either delusional or a psychopath, neither of which I can trust. | Потому что Уилл Грэм либо помешанный, либо психопат, и что так, что эдак - я не могу ему доверять. |
He's delusional, Phryne. | Он помешанный, Фрайни. |
He was delusional, even thought we were in the Pacific Ocean. | Он бредил, даже думал, что мы в Тихом океане. |
Can you state to a medical certainty that he was not delusional? | Можете ли вы засвидетельствовать медицинский факт, что он не бредил? |
Well, Chloe, that guy was delusional. | Хлоя, этот парень бредил. |
He may not have been as delusional as you think. | Возможно, он не настолько уж бредил, как вы думаете. |
I don't believe he was delusional that night. | Мне не кажется, что он в тот вечер бредил. |
If he's not delusional and this is an act, he's quite good. | Если он не бредит, и это актёрская игра, он довольно хорош. |
Obviously, he's delusional, but given that Nikki Heat is based on Detective Beckett, maybe he's confusing the two. | Ясно, что он бредит, но учитывая, что образ Никки Жары списан с детектива Беккет, возможно, он путает их. |
That young man is delusional. | Этот молодой человек бредит. |
Okay, he is clearly delusional. | Так, он определённо бредит. |
He's delusional, Gina. | Он бредит, Джина. |
It's a duvet, and you're delusional. | Правильно - дюве, и ты бредишь. |
You are being delusional and paranoid. | Ты бредишь, у тебя паранойя. |
I don't know if you're delusional or if you're pulling some kind of con, I don't care. | Я не знаю, бредишь ли ты или ты мошенник, и мне плевать. |
You're delusional if you think he's letting go of whatever it is he's holding on to with a little apology from me. | Ты бредишь, если считаешь, что он бросит все, что он собирался сделать, если я извинюсь перед ним. |
Are you that delusional, klaus? | Ты что бредишь, Клаус? |
He will deny it, say you're delusional, and everyone will believe him. | Он будет отрицать, говорить, что Вы бредите, и все поверят ему. |
The air up on that pedestal must be pretty thin, 'cause you are delusional, sir. | Вам на пьедестале явно не хватает воздуха, потому что вы бредите, сэр. |
You sound a bit delusional, you know? | Вы слегка бредите, не находите? |
I think you're delusional. | По-моему, вы бредите. |
I think you're both delusional. | По-мойму вы оба бредите. |
Brother, you have no idea who the delusional one in this relationship is. | Брат, ты и понятия не имеешь, кто тут сумасшедший в этих отношениях. |
If you really believe that, you're delusional. | Если ты и правда в это веришь, то ты сумасшедший. |
I don't care how many days it's been and I'm not delusional either. | Мне плевать, сколько прошло дней, и я тоже не сумасшедший. |
You sure he's not the delusional one? | Вы уверены, что он не сумасшедший? |
Did you really think a dried-up old spinster and a pathetic, delusional cripple could harm me? | Неужели ты думаешь, что высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть? |
He's delusional and he's dangerous. | Он сошел с ума и он опасен. |
No, just because I'm living my life like it was 12 years ago doesn't mean I'm delusional. | Нет, потому что я живу, как это было 12 лет назад, не значит, что я сошёл с ума. |
Obviously, she's delusional. | Без сомнения, она сошла с ума. |
You think I'm delusional? | Вы думаете я сошел с ума? |
Boy, I hope you guys are smart enough to realize he's delusional. | Господи, надеюсь, у вас хватило ума понять, что он бредит? |