| Psychiatrists have a word for something like this: delusional. | У психиатров есть слово для подобного: бредовый. | 
| So you tell me, who's delusional and obsessive? | Так скажите мне: кто бредовый и навязчивый? | 
| Why are you so sure that I'm delusional and not determined? | Почему ты так уверена, что я бредовый и неопределенный? | 
| Your delusional quest just ruined my life! | Ваш бредовый путь разрушил мою жизнь! | 
| Her control freakiness or her delusional positivity, but right now honestly, there isn't a single person I wish was here more. | Ее мания контроля или бредовый позитивный настрой, но сейчас, честно говоря, нет ни одного человека с которым я хотела остаться здесь дольше. | 
| It's possible you're not the delusional maniac I first thought you were. | Ваши слова не маниакальный бред, как я вначале подумала. | 
| Something that would induce the delusional thinking. | Что-то, что могла бы вызвать бред. | 
| You're delusional, agent. | Это бред, агент. | 
| He was lucid and friendly, and now the guy is delusional and agitated and wants to leave. | Был здравомыслящим и дружелюбным, а сейчас агрессивный и несёт бред, и хочет уйти. | 
| We're delusional together. | У нас совместный бред! | 
| You're delusional and I'm worried you're endangering my family. | У тебя галлюцинации и я боюсь, что ты подвергаешь опасности мою семью. | 
| He may have been delusional, thinking that his wife, Virginia Eliza Clemm Poe, was still alive, or he may have been referring to Sarah Elmira Royster, to whom he had recently proposed. | У него могли возникнуть галлюцинации о его покойной жене Вирджинии Элизе Клемм, уверенность, что она всё ещё жива, или он мог говорить о Саре Эльмире Ройстер, которой он незадолго до этого сделал предложение. | 
| I am not denying that I have a delusional disorder. | Я не отрицаю, что у меня бывают галлюцинации. | 
| Not to mention he's hungry and delusional. | К тому же он голоден и испытывает галлюцинации. | 
| Delusional thoughts and hallucinations Can lead to violent behavior, | Бредовые мысли и галлюцинации могут привести к агрессивному поведению | 
| The technical term is delusional, brought on by a prolonged, acute stress reaction. | Технический термин - помешанный, что было вызвано длительной, острой стрессовой реакцией. | 
| You are delusional if you can't see that it's time to either evolve or die like an extinct pigeon. | Вы помешанный, если не видите, что это время развиваться или умереть как вымерший голубь. | 
| He's a delusional narcissist with a house full of brainwashed zombies willing to do his bidding. | Он помешанный нарцисс с полным домом зомби с промытыми мозгами, которые пойдут за ним. | 
| Because Will Graham is either delusional or a psychopath, neither of which I can trust. | Потому что Уилл Грэм либо помешанный, либо психопат, и что так, что эдак - я не могу ему доверять. | 
| He's delusional, Phryne. | Он помешанный, Фрайни. | 
| He was delusional, even thought we were in the Pacific Ocean. | Он бредил, даже думал, что мы в Тихом океане. | 
| Can you state to a medical certainty that he was not delusional? | Можете ли вы засвидетельствовать медицинский факт, что он не бредил? | 
| Well, Chloe, that guy was delusional. | Хлоя, этот парень бредил. | 
| Chloe, that guy was delusional. | Хлоя, этот парень бредил. | 
| So he was delusional. | То есть он бредил. | 
| Well, she's obviously delusional, but the donor thing was real. | Ну, она явно бредит, хотя вся история с донором была правдой. | 
| Or... or he is so delusional, he thinks that she will leave Noah and actually be with him. | Или... или он бредит, думает, что она бросит Ноа и будет с ним. | 
| Maybe he's delusional. | Да он, наверное, бредит! | 
| That young man is delusional. | Этот молодой человек бредит. | 
| And why? - She's delusional. | Она бредит. что происходит? | 
| I think you're paranoid and a bit delusional and from the looks of it, a hair over-caffeinated. | Думаю у тебя паранойя и ты немного бредишь, и возможно это от чрезвычайного употребления кофеина. | 
| How are you even supposed to know if you're delusional? | Как вообще понять, бредишь ли ты сам? | 
| I just... how delusional are you, really? | Ты бредишь, серьёзно? | 
| Trust me, you're delusional. | Поверь мне, ты бредишь. | 
| I don't know if you're delusional or if you're pulling some kind of con, | Не знаю, бредишь ты или задумал какую-то аферу - начихать. | 
| Amy told me you were delusional, not to trust anything you say. | Эми сказала мне, что вы бредите, не доверять всему, что вы говорите. | 
| He will deny it, say you're delusional, and everyone will believe him. | Он будет отрицать, говорить, что Вы бредите, и все поверят ему. | 
| I mean, just because you're delusional, there's no reason for you to overpay. | Я имею в виду, просто потому, что вы бредите, нет никаких причин, чтобы вы переплачивали. | 
| But right now, you're being delusional. | Но сейчас вы бредите. | 
| I think you're both delusional. | По-мойму вы оба бредите. | 
| You're delusional and jealous, self-destructive. | Ты - сумасшедший, ревнивый и склонен к саморазрушению. | 
| Brother, you have no idea who the delusional one in this relationship is. | Брат, ты и понятия не имеешь, кто тут сумасшедший в этих отношениях. | 
| If you really believe that, you're delusional. | Если ты и правда в это веришь, то ты сумасшедший. | 
| I don't care how many days it's been and I'm not delusional either. | Мне плевать, сколько прошло дней, и я тоже не сумасшедший. | 
| One cannot be delusional if the belief in question is accepted as ordinary by others in that person's culture or subculture. Or family. | Человек не сумасшедший, если его окружение считает его нормальным, таким же как другие в его культуре или субкультуре. | 
| You're delusional if you think you can get them on your side. | Ты сошел с ума, если думаешь, что можешь склонить их на свою сторону. | 
| Obviously, she's delusional. | Без сомнения, она сошла с ума. | 
| You think I'm delusional? | Вы думаете я сошел с ума? | 
| That is "Everlasting," and you're completely delusional. | Это "Долго и счастливо", а ты совсем из ума выжила. | 
| Boy, I hope you guys are smart enough to realize he's delusional. | Господи, надеюсь, у вас хватило ума понять, что он бредит? |