| I can't stand watching my delusional friend waste another precious Halloween. | Я не могу тут стоять и смотреть, как мой бредовый друг забивает на самую заветную Хэллоуин-вечеринку. |
| So you tell me, who's delusional and obsessive? | Так скажите мне: кто бредовый и навязчивый? |
| Your delusional quest just ruined my life! | Ваш бредовый путь разрушил мою жизнь! |
| Because Doyle was at that crime scene, And he had plenty of time to change her watch to fit his delusional story. | Потому что Дойл был на месте преступления, и у него было дофига времени, чтобы перевести стрелки на часах и вписаться в свой бредовый рассказ. |
| [Andrew] Delusional. | [Эндрю] Бредовый... |
| Delusional, agitated, not making any sense and, not happy to see me. | Бред, нервозность, несла бессмыслицу и не была рада видеть меня. |
| Do you think I'm delusional? | Думаешь, это бред? |
| Isn't that delusional? | Разве это не бред? |
| You're delusional, agent. | Это бред, агент. |
| Furthermore, his belief in Kali was religious in nature, not delusional. | Кроме того, его вера в Кали имела религиозный характер и не походила на бред. |
| You're just a man who's delusional in a mental hospital. | У тебя галлюцинации, ты в психиатрии. |
| You're delusional and I'm worried you're endangering my family. | У тебя галлюцинации и я боюсь, что ты подвергаешь опасности мою семью. |
| I'm recommending that your diagnosis be changed to include paranoid, delusional. | Я рекомендую изменить диагноз, включить в него паранойю и галлюцинации |
| I must be delusional from lack of sleep this weekend. | Наверное, у меня галлюцинации от недосыпа. |
| Delusional thoughts and hallucinations Can lead to violent behavior, | Бредовые мысли и галлюцинации могут привести к агрессивному поведению |
| The technical term is delusional, brought on by a prolonged, acute stress reaction. | Технический термин - помешанный, что было вызвано длительной, острой стрессовой реакцией. |
| You are delusional if you can't see that it's time to either evolve or die like an extinct pigeon. | Вы помешанный, если не видите, что это время развиваться или умереть как вымерший голубь. |
| He's a delusional narcissist with a house full of brainwashed zombies willing to do his bidding. | Он помешанный нарцисс с полным домом зомби с промытыми мозгами, которые пойдут за ним. |
| Because Will Graham is either delusional or a psychopath, neither of which I can trust. | Потому что Уилл Грэм либо помешанный, либо психопат, и что так, что эдак - я не могу ему доверять. |
| He's delusional, Phryne. | Он помешанный, Фрайни. |
| Can you state to a medical certainty that he was not delusional? | Можете ли вы засвидетельствовать медицинский факт, что он не бредил? |
| Well, Chloe, that guy was delusional. | Хлоя, этот парень бредил. |
| So he was delusional. | То есть он бредил. |
| He may not have been as delusional as you think. | Возможно, он не настолько уж бредил, как вы думаете. |
| I don't believe he was delusional that night. | Мне не кажется, что он в тот вечер бредил. |
| I'm no psychiatrist, but Duncan seems delusional. | Я не психиатр, но похоже Дункан бредит. |
| All my training, everything that I know about psychology tells me that she's delusional, but, Mulder, there's something about her that I trust. | Вся моя подготовка всё, что я знаю о психологии говорит мне о том, что она бредит но, Малдер, есть кое-что, чему я верю |
| Maybe he's delusional. | Да он, наверное, бредит! |
| Okay, he is clearly delusional. | Так, он определённо бредит. |
| Okay, she is depressed and delusional. | Она в депрессии и бредит. |
| It's a duvet, and you're delusional. | Правильно - дюве, и ты бредишь. |
| So you're either delusional or you're very powerful or both. | Значит ты либо бредишь, либо ты очень могущественная, либо и то и другое. |
| I knew you were a liar, but now I see you're utterly delusional. | Я знал, что ты лжешь, но я сейчас я вижу, что ты просто бредишь. |
| You are delusional and speaking gibberish. | Ты бредишь и говоришь тарабарщину. |
| I don't know if you're delusional or if you're pulling some kind of con, | Не знаю, бредишь ты или задумал какую-то аферу - начихать. |
| I mean, just because you're delusional, there's no reason for you to overpay. | Я имею в виду, просто потому, что вы бредите, нет никаких причин, чтобы вы переплачивали. |
| If we walk in with you dressed like this the judge will think you are, in fact, delusional. | И если вы войдете в зал суда в таком виде судья подумает, что вы действительно бредите. |
| If you think you can force me, sunil bakshi, to go on air and slander hydra, then you're delusional. | Если вы полагаете, будто можете заставить меня, Сунила Бакши, выйти в эфир и клеветать на ГИДРУ, то вы бредите. |
| I think you're both delusional. | По-мойму вы оба бредите. |
| You're delusional, captain. | Вы бредите, капитан. |
| If you really believe that, you're delusional. | Если ты и правда в это веришь, то ты сумасшедший. |
| I don't care how many days it's been and I'm not delusional either. | Мне плевать, сколько прошло дней, и я тоже не сумасшедший. |
| You sure he's not the delusional one? | Вы уверены, что он не сумасшедший? |
| Did you really think a dried-up old spinster and a pathetic, delusional cripple could harm me? | Неужели ты думаешь, что высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть? |
| One cannot be delusional if the belief in question is accepted as ordinary by others in that person's culture or subculture. Or family. | Человек не сумасшедший, если его окружение считает его нормальным, таким же как другие в его культуре или субкультуре. |
| He's delusional and he's dangerous. | Он сошел с ума и он опасен. |
| You really are delusional. | Ты правда сошла с ума. |
| You think I'm delusional? | Вы думаете я сошел с ума? |
| She becomes delusional, and believes that Suzie is talking to her. | Она сходит с ума и верит, что Сьюзи разговаривает с ней. |
| Boy, I hope you guys are smart enough to realize he's delusional. | Господи, надеюсь, у вас хватило ума понять, что он бредит? |