Английский - русский
Перевод слова Delusional

Перевод delusional с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бредовый (примеров 10)
I can't stand watching my delusional friend waste another precious Halloween. Я не могу тут стоять и смотреть, как мой бредовый друг забивает на самую заветную Хэллоуин-вечеринку.
So you tell me, who's delusional and obsessive? Так скажите мне: кто бредовый и навязчивый?
Your delusional quest just ruined my life! Ваш бредовый путь разрушил мою жизнь!
Because Doyle was at that crime scene, And he had plenty of time to change her watch to fit his delusional story. Потому что Дойл был на месте преступления, и у него было дофига времени, чтобы перевести стрелки на часах и вписаться в свой бредовый рассказ.
[Andrew] Delusional. [Эндрю] Бредовый...
Больше примеров...
Бред (примеров 36)
Delusional, agitated, not making any sense and, not happy to see me. Бред, нервозность, несла бессмыслицу и не была рада видеть меня.
Do you think I'm delusional? Думаешь, это бред?
Isn't that delusional? Разве это не бред?
You're delusional, agent. Это бред, агент.
Furthermore, his belief in Kali was religious in nature, not delusional. Кроме того, его вера в Кали имела религиозный характер и не походила на бред.
Больше примеров...
Галлюцинации (примеров 20)
You're just a man who's delusional in a mental hospital. У тебя галлюцинации, ты в психиатрии.
You're delusional and I'm worried you're endangering my family. У тебя галлюцинации и я боюсь, что ты подвергаешь опасности мою семью.
I'm recommending that your diagnosis be changed to include paranoid, delusional. Я рекомендую изменить диагноз, включить в него паранойю и галлюцинации
I must be delusional from lack of sleep this weekend. Наверное, у меня галлюцинации от недосыпа.
Delusional thoughts and hallucinations Can lead to violent behavior, Бредовые мысли и галлюцинации могут привести к агрессивному поведению
Больше примеров...
Помешанный (примеров 5)
The technical term is delusional, brought on by a prolonged, acute stress reaction. Технический термин - помешанный, что было вызвано длительной, острой стрессовой реакцией.
You are delusional if you can't see that it's time to either evolve or die like an extinct pigeon. Вы помешанный, если не видите, что это время развиваться или умереть как вымерший голубь.
He's a delusional narcissist with a house full of brainwashed zombies willing to do his bidding. Он помешанный нарцисс с полным домом зомби с промытыми мозгами, которые пойдут за ним.
Because Will Graham is either delusional or a psychopath, neither of which I can trust. Потому что Уилл Грэм либо помешанный, либо психопат, и что так, что эдак - я не могу ему доверять.
He's delusional, Phryne. Он помешанный, Фрайни.
Больше примеров...
Бредил (примеров 7)
Can you state to a medical certainty that he was not delusional? Можете ли вы засвидетельствовать медицинский факт, что он не бредил?
Well, Chloe, that guy was delusional. Хлоя, этот парень бредил.
So he was delusional. То есть он бредил.
He may not have been as delusional as you think. Возможно, он не настолько уж бредил, как вы думаете.
I don't believe he was delusional that night. Мне не кажется, что он в тот вечер бредил.
Больше примеров...
Бредит (примеров 39)
I'm no psychiatrist, but Duncan seems delusional. Я не психиатр, но похоже Дункан бредит.
All my training, everything that I know about psychology tells me that she's delusional, but, Mulder, there's something about her that I trust. Вся моя подготовка всё, что я знаю о психологии говорит мне о том, что она бредит но, Малдер, есть кое-что, чему я верю
Maybe he's delusional. Да он, наверное, бредит!
Okay, he is clearly delusional. Так, он определённо бредит.
Okay, she is depressed and delusional. Она в депрессии и бредит.
Больше примеров...
Бредишь (примеров 25)
It's a duvet, and you're delusional. Правильно - дюве, и ты бредишь.
So you're either delusional or you're very powerful or both. Значит ты либо бредишь, либо ты очень могущественная, либо и то и другое.
I knew you were a liar, but now I see you're utterly delusional. Я знал, что ты лжешь, но я сейчас я вижу, что ты просто бредишь.
You are delusional and speaking gibberish. Ты бредишь и говоришь тарабарщину.
I don't know if you're delusional or if you're pulling some kind of con, Не знаю, бредишь ты или задумал какую-то аферу - начихать.
Больше примеров...
Бредите (примеров 11)
I mean, just because you're delusional, there's no reason for you to overpay. Я имею в виду, просто потому, что вы бредите, нет никаких причин, чтобы вы переплачивали.
If we walk in with you dressed like this the judge will think you are, in fact, delusional. И если вы войдете в зал суда в таком виде судья подумает, что вы действительно бредите.
If you think you can force me, sunil bakshi, to go on air and slander hydra, then you're delusional. Если вы полагаете, будто можете заставить меня, Сунила Бакши, выйти в эфир и клеветать на ГИДРУ, то вы бредите.
I think you're both delusional. По-мойму вы оба бредите.
You're delusional, captain. Вы бредите, капитан.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 7)
If you really believe that, you're delusional. Если ты и правда в это веришь, то ты сумасшедший.
I don't care how many days it's been and I'm not delusional either. Мне плевать, сколько прошло дней, и я тоже не сумасшедший.
You sure he's not the delusional one? Вы уверены, что он не сумасшедший?
Did you really think a dried-up old spinster and a pathetic, delusional cripple could harm me? Неужели ты думаешь, что высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть?
One cannot be delusional if the belief in question is accepted as ordinary by others in that person's culture or subculture. Or family. Человек не сумасшедший, если его окружение считает его нормальным, таким же как другие в его культуре или субкультуре.
Больше примеров...
Ума (примеров 11)
He's delusional and he's dangerous. Он сошел с ума и он опасен.
You really are delusional. Ты правда сошла с ума.
You think I'm delusional? Вы думаете я сошел с ума?
She becomes delusional, and believes that Suzie is talking to her. Она сходит с ума и верит, что Сьюзи разговаривает с ней.
Boy, I hope you guys are smart enough to realize he's delusional. Господи, надеюсь, у вас хватило ума понять, что он бредит?
Больше примеров...