| Psychiatrists have a word for something like this: delusional. | У психиатров есть слово для подобного: бредовый. |
| Your delusional quest just ruined my life! | Ваш бредовый путь разрушил мою жизнь! |
| Her control freakiness or her delusional positivity, but right now honestly, there isn't a single person I wish was here more. | Ее мания контроля или бредовый позитивный настрой, но сейчас, честно говоря, нет ни одного человека с которым я хотела остаться здесь дольше. |
| Because Doyle was at that crime scene, And he had plenty of time to change her watch to fit his delusional story. | Потому что Дойл был на месте преступления, и у него было дофига времени, чтобы перевести стрелки на часах и вписаться в свой бредовый рассказ. |
| [Andrew] Delusional. | [Эндрю] Бредовый... |
| She's delusional with auditory hallucinations. | У нее бред со слуховыми галюцинациями. |
| Clearly, they're delusional. | Очевидно, это все бред. |
| You see, ocular malformations can inhibit mental processes, clouding one's sight, leaving one delusional. | Знаете, болезни зрительных органов могут воздействовать на умственную деятельность, омрачая зрение человека, вызывая у него бред. |
| But to call this U-turn a stroke of political genius that saved the euro and Helmut Kohl's European legacy is simply delusional. | Но называть такую смену курса гениальным политическим решением, которое спасёт евро и европейское наследие Гельмута Коля, - это просто бред. |
| You're dislusional, you're delusional. | У тебя бред, понимаешь? |
| You're delusional and I'm worried you're endangering my family. | У тебя галлюцинации и я боюсь, что ты подвергаешь опасности мою семью. |
| You drugged him. That's why he's delusional. | Вот почему у него были эти параноидальные галлюцинации. |
| Not to mention he's hungry and delusional. | К тому же он голоден и испытывает галлюцинации. |
| I'm sick... and delusional. | Я больна... меня мучают галлюцинации. |
| I know you're smart and confident, you flip things around to make me sound like I am dreaming or just delusional. | Вы можете сейчас все представить так, что у меня галлюцинации или бред. |
| The technical term is delusional, brought on by a prolonged, acute stress reaction. | Технический термин - помешанный, что было вызвано длительной, острой стрессовой реакцией. |
| You are delusional if you can't see that it's time to either evolve or die like an extinct pigeon. | Вы помешанный, если не видите, что это время развиваться или умереть как вымерший голубь. |
| He's a delusional narcissist with a house full of brainwashed zombies willing to do his bidding. | Он помешанный нарцисс с полным домом зомби с промытыми мозгами, которые пойдут за ним. |
| Because Will Graham is either delusional or a psychopath, neither of which I can trust. | Потому что Уилл Грэм либо помешанный, либо психопат, и что так, что эдак - я не могу ему доверять. |
| He's delusional, Phryne. | Он помешанный, Фрайни. |
| Can you state to a medical certainty that he was not delusional? | Можете ли вы засвидетельствовать медицинский факт, что он не бредил? |
| Chloe, that guy was delusional. | Хлоя, этот парень бредил. |
| So he was delusional. | То есть он бредил. |
| He may not have been as delusional as you think. | Возможно, он не настолько уж бредил, как вы думаете. |
| I don't believe he was delusional that night. | Мне не кажется, что он в тот вечер бредил. |
| She's delusional, right? | Она бредит, правда? |
| She could be delusional. | Возможно, она бредит. |
| He's obviously delusional. | Он, очевидно, бредит. |
| She's possibly delusional. | Возможно, она бредит. |
| Now who's delusional? | Ну и кто теперь бредит? |
| So you're either delusional or you're very powerful or both. | Значит ты либо бредишь, либо ты очень могущественная, либо и то и другое. |
| I think you're paranoid and a bit delusional and from the looks of it, a hair over-caffeinated. | Думаю у тебя паранойя и ты немного бредишь, и возможно это от чрезвычайного употребления кофеина. |
| Are you, like, whatever, delusional? | Да ты что, бредишь что ли? |
| I just... how delusional are you, really? | Ты бредишь, серьёзно? |
| I don't know if you're delusional or if you're pulling some kind of con, | Не знаю, бредишь ты или задумал какую-то аферу - начихать. |
| I mean, just because you're delusional, there's no reason for you to overpay. | Я имею в виду, просто потому, что вы бредите, нет никаких причин, чтобы вы переплачивали. |
| I think you're delusional. | По-моему, вы бредите. |
| But right now, you're being delusional. | Но сейчас вы бредите. |
| I think you're both delusional. | По-мойму вы оба бредите. |
| You're delusional, captain. | Вы бредите, капитан. |
| You're delusional and jealous, self-destructive. | Ты - сумасшедший, ревнивый и склонен к саморазрушению. |
| If you really believe that, you're delusional. | Если ты и правда в это веришь, то ты сумасшедший. |
| You sure he's not the delusional one? | Вы уверены, что он не сумасшедший? |
| Did you really think a dried-up old spinster and a pathetic, delusional cripple could harm me? | Неужели ты думаешь, что высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть? |
| One cannot be delusional if the belief in question is accepted as ordinary by others in that person's culture or subculture. Or family. | Человек не сумасшедший, если его окружение считает его нормальным, таким же как другие в его культуре или субкультуре. |
| No, just because I'm living my life like it was 12 years ago doesn't mean I'm delusional. | Нет, потому что я живу, как это было 12 лет назад, не значит, что я сошёл с ума. |
| Obviously, she's delusional. | Без сомнения, она сошла с ума. |
| Then Tulga is delusional? | Значит, Тульга сошел с ума? |
| She becomes delusional, and believes that Suzie is talking to her. | Она сходит с ума и верит, что Сьюзи разговаривает с ней. |
| Boy, I hope you guys are smart enough to realize he's delusional. | Господи, надеюсь, у вас хватило ума понять, что он бредит? |