| Psychiatrists have a word for something like this: delusional. | У психиатров есть слово для подобного: бредовый. |
| So you tell me, who's delusional and obsessive? | Так скажите мне: кто бредовый и навязчивый? |
| Your delusional quest just ruined my life! | Ваш бредовый путь разрушил мою жизнь! |
| [Andrew] Delusional. | [Эндрю] Бредовый... |
| Is that somebody turning something around, or is that a stage-five delusional getting laid? | Кто-то тут что-то исправляет, или же это очередной бредовый способ залезть кое к кому в койку? |
| Something that would induce the delusional thinking. | Что-то, что могла бы вызвать бред. |
| Clearly, they're delusional. | Очевидно, это все бред. |
| Well, reliance on statistics is delusional. | Вера в статистику это бред. |
| Which makes her a very sweet, very delusional woman. | Что делает из нее милую, несущую всякий бред женщину. |
| And she - she could be dissociative, delusional. | Она может быть неуравновешенной, нести бред. |
| According to the coroner, they can cause seizures, blackouts, or delusional episodes. | Судмедэксперт сказал, что они могли вызывать приступы, потери сознания и галлюцинации. |
| You're as delusional as Mac and Charlie. | У тебя галлюцинации, как у Мака и Чарли. |
| You had what we call a delusional episode. | У тебя были галлюцинации. |
| I must be delusional from lack of sleep this weekend. | Наверное, у меня галлюцинации от недосыпа. |
| I am not denying that I have a delusional disorder. | Я не отрицаю, что у меня бывают галлюцинации. |
| The technical term is delusional, brought on by a prolonged, acute stress reaction. | Технический термин - помешанный, что было вызвано длительной, острой стрессовой реакцией. |
| You are delusional if you can't see that it's time to either evolve or die like an extinct pigeon. | Вы помешанный, если не видите, что это время развиваться или умереть как вымерший голубь. |
| He's a delusional narcissist with a house full of brainwashed zombies willing to do his bidding. | Он помешанный нарцисс с полным домом зомби с промытыми мозгами, которые пойдут за ним. |
| Because Will Graham is either delusional or a psychopath, neither of which I can trust. | Потому что Уилл Грэм либо помешанный, либо психопат, и что так, что эдак - я не могу ему доверять. |
| He's delusional, Phryne. | Он помешанный, Фрайни. |
| He was delusional, even thought we were in the Pacific Ocean. | Он бредил, даже думал, что мы в Тихом океане. |
| Can you state to a medical certainty that he was not delusional? | Можете ли вы засвидетельствовать медицинский факт, что он не бредил? |
| Well, Chloe, that guy was delusional. | Хлоя, этот парень бредил. |
| So he was delusional. | То есть он бредил. |
| I don't believe he was delusional that night. | Мне не кажется, что он в тот вечер бредил. |
| Well, then she's completely delusional, because there is no way you can go back to normal after something like this. | Ну значит, она бредит, потому что нет способа вернуться к нормальной жизни после чего-то такого. |
| Or... or he is so delusional, he thinks that she will leave Noah and actually be with him. | Или... или он бредит, думает, что она бросит Ноа и будет с ним. |
| If he's not delusional and this is an act, he's quite good. | Если он не бредит, и это актёрская игра, он довольно хорош. |
| He's obviously delusional. | Он, очевидно, бредит. |
| Okay, she is depressed and delusional. | Она в депрессии и бредит. |
| It's a duvet, and you're delusional. | Правильно - дюве, и ты бредишь. |
| Are you, like, whatever, delusional? | Да ты что, бредишь что ли? |
| Max, you're being delusional. | Макс, ты бредишь. |
| Trust me, you're delusional. | Поверь мне, ты бредишь. |
| I knew you'd gone rogue, I didn't know you'd gone delusional. | Я знал, что ты отбилась от рук, но не знал, что ты еще и бредишь. |
| He will deny it, say you're delusional, and everyone will believe him. | Он будет отрицать, говорить, что Вы бредите, и все поверят ему. |
| You sound a bit delusional, you know? | Вы слегка бредите, не находите? |
| I mean, just because you're delusional, there's no reason for you to overpay. | Я имею в виду, просто потому, что вы бредите, нет никаких причин, чтобы вы переплачивали. |
| If we walk in with you dressed like this the judge will think you are, in fact, delusional. | И если вы войдете в зал суда в таком виде судья подумает, что вы действительно бредите. |
| But right now, you're being delusional. | Но сейчас вы бредите. |
| You're delusional and jealous, self-destructive. | Ты - сумасшедший, ревнивый и склонен к саморазрушению. |
| Brother, you have no idea who the delusional one in this relationship is. | Брат, ты и понятия не имеешь, кто тут сумасшедший в этих отношениях. |
| If you really believe that, you're delusional. | Если ты и правда в это веришь, то ты сумасшедший. |
| You sure he's not the delusional one? | Вы уверены, что он не сумасшедший? |
| Did you really think a dried-up old spinster and a pathetic, delusional cripple could harm me? | Неужели ты думаешь, что высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть? |
| He's delusional and he's dangerous. | Он сошел с ума и он опасен. |
| You're delusional if you think you can get them on your side. | Ты сошел с ума, если думаешь, что можешь склонить их на свою сторону. |
| Then Tulga is delusional? | Значит, Тульга сошел с ума? |
| The combination baritone sax and bass is simply delusional... | Сочетание баритон-саксофонона и бас-гитары - это просто с ума сойти. |
| Boy, I hope you guys are smart enough to realize he's delusional. | Господи, надеюсь, у вас хватило ума понять, что он бредит? |