Английский - русский
Перевод слова Delusional

Перевод delusional с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бредовый (примеров 10)
Psychiatrists have a word for something like this: delusional. У психиатров есть слово для подобного: бредовый.
Your delusional quest just ruined my life! Ваш бредовый путь разрушил мою жизнь!
Her control freakiness or her delusional positivity, but right now honestly, there isn't a single person I wish was here more. Ее мания контроля или бредовый позитивный настрой, но сейчас, честно говоря, нет ни одного человека с которым я хотела остаться здесь дольше.
Because Doyle was at that crime scene, And he had plenty of time to change her watch to fit his delusional story. Потому что Дойл был на месте преступления, и у него было дофига времени, чтобы перевести стрелки на часах и вписаться в свой бредовый рассказ.
[Andrew] Delusional. [Эндрю] Бредовый...
Больше примеров...
Бред (примеров 36)
She's delusional with auditory hallucinations. У нее бред со слуховыми галюцинациями.
She had become delusional and paranoid. У нее был бред и паранойя.
How adorably delusional of you, Aurora. Какой восхитительный бред от тебя, Аврора.
The delusional ravings of a shell-shocked soldier. Иллюзорный бред находящегося в шоке солдата.
"Paranoid and delusional." "Бред и паранойя".
Больше примеров...
Галлюцинации (примеров 20)
I'm not the Devil, I'm just a man who's delusional. Я не дьявол, у меня просто галлюцинации.
You're just a man who's delusional in a mental hospital. У тебя галлюцинации, ты в психиатрии.
You're delusional and I'm worried you're endangering my family. У тебя галлюцинации и я боюсь, что ты подвергаешь опасности мою семью.
You had what we call a delusional episode. У тебя были галлюцинации.
Delusional thoughts and hallucinations Can lead to violent behavior, Бредовые мысли и галлюцинации могут привести к агрессивному поведению
Больше примеров...
Помешанный (примеров 5)
The technical term is delusional, brought on by a prolonged, acute stress reaction. Технический термин - помешанный, что было вызвано длительной, острой стрессовой реакцией.
You are delusional if you can't see that it's time to either evolve or die like an extinct pigeon. Вы помешанный, если не видите, что это время развиваться или умереть как вымерший голубь.
He's a delusional narcissist with a house full of brainwashed zombies willing to do his bidding. Он помешанный нарцисс с полным домом зомби с промытыми мозгами, которые пойдут за ним.
Because Will Graham is either delusional or a psychopath, neither of which I can trust. Потому что Уилл Грэм либо помешанный, либо психопат, и что так, что эдак - я не могу ему доверять.
He's delusional, Phryne. Он помешанный, Фрайни.
Больше примеров...
Бредил (примеров 7)
He was delusional, even thought we were in the Pacific Ocean. Он бредил, даже думал, что мы в Тихом океане.
Can you state to a medical certainty that he was not delusional? Можете ли вы засвидетельствовать медицинский факт, что он не бредил?
Well, Chloe, that guy was delusional. Хлоя, этот парень бредил.
He may not have been as delusional as you think. Возможно, он не настолько уж бредил, как вы думаете.
I don't believe he was delusional that night. Мне не кажется, что он в тот вечер бредил.
Больше примеров...
Бредит (примеров 39)
Obviously, he's delusional, but given that Nikki Heat is based on Detective Beckett, maybe he's confusing the two. Ясно, что он бредит, но учитывая, что образ Никки Жары списан с детектива Беккет, возможно, он путает их.
Look, if the man is so delusional... Послушайте, если человек бредит...
maybe she's not delusional. может быть, она вовсе не бредит.
Okay, she is depressed and delusional. Она в депрессии и бредит.
She's paranoid and delusional. Она параноик и бредит.
Больше примеров...
Бредишь (примеров 25)
It's a duvet, and you're delusional. Правильно - дюве, и ты бредишь.
You are being delusional and paranoid. Ты бредишь, у тебя паранойя.
How are you even supposed to know if you're delusional? Как вообще понять, бредишь ли ты сам?
I think you're delusional. Я думаю, что ты бредишь.
I knew you'd gone rogue, I didn't know you'd gone delusional. Я знал, что ты отбилась от рук, но не знал, что ты еще и бредишь.
Больше примеров...
Бредите (примеров 11)
The air up on that pedestal must be pretty thin, 'cause you are delusional, sir. Вам на пьедестале явно не хватает воздуха, потому что вы бредите, сэр.
You sound a bit delusional, you know? Вы слегка бредите, не находите?
If we walk in with you dressed like this the judge will think you are, in fact, delusional. И если вы войдете в зал суда в таком виде судья подумает, что вы действительно бредите.
But right now, you're being delusional. Но сейчас вы бредите.
I think you're both delusional. По-мойму вы оба бредите.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 7)
You're delusional and jealous, self-destructive. Ты - сумасшедший, ревнивый и склонен к саморазрушению.
Brother, you have no idea who the delusional one in this relationship is. Брат, ты и понятия не имеешь, кто тут сумасшедший в этих отношениях.
You sure he's not the delusional one? Вы уверены, что он не сумасшедший?
Did you really think a dried-up old spinster and a pathetic, delusional cripple could harm me? Неужели ты думаешь, что высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть?
One cannot be delusional if the belief in question is accepted as ordinary by others in that person's culture or subculture. Or family. Человек не сумасшедший, если его окружение считает его нормальным, таким же как другие в его культуре или субкультуре.
Больше примеров...
Ума (примеров 11)
You're delusional if you think you can get them on your side. Ты сошел с ума, если думаешь, что можешь склонить их на свою сторону.
Obviously, she's delusional. Без сомнения, она сошла с ума.
Then Tulga is delusional? Значит, Тульга сошел с ума?
That is "Everlasting," and you're completely delusional. Это "Долго и счастливо", а ты совсем из ума выжила.
Boy, I hope you guys are smart enough to realize he's delusional. Господи, надеюсь, у вас хватило ума понять, что он бредит?
Больше примеров...