We already know he's delusional about what year it is. |
Мы уже знаем, что он бредит относительно времени. |
She had brain cancer, so everyone thought she was delusional. |
У неё был рак мозга, и все считали, что она бредит. |
I'm no psychiatrist, but Duncan seems delusional. |
Я не психиатр, но похоже Дункан бредит. |
Her tox screen's clean, but she's still delusional. |
Ее токсикологический анализ чист, но она все еще бредит. |
You never tell someone who is experiencing a delusion of that magnitude that they are delusional. |
Никогда нельзя говорить человеку с бредом такого масштаба, что он бредит. |
Well, she's obviously delusional, but the donor thing was real. |
Ну, она явно бредит, хотя вся история с донором была правдой. |
What if this guy's actually delusional, as in the paranoid schizophrenic variety? |
Что, если этот парень бредит, как в параноидальном шизофреническом припадке? |
Well, then she's completely delusional, because there is no way you can go back to normal after something like this. |
Ну значит, она бредит, потому что нет способа вернуться к нормальной жизни после чего-то такого. |
Or... or he is so delusional, he thinks that she will leave Noah and actually be with him. |
Или... или он бредит, думает, что она бросит Ноа и будет с ним. |
If he's not delusional and this is an act, he's quite good. |
Если он не бредит, и это актёрская игра, он довольно хорош. |
Obviously, he's delusional, but given that Nikki Heat is based on Detective Beckett, maybe he's confusing the two. |
Ясно, что он бредит, но учитывая, что образ Никки Жары списан с детектива Беккет, возможно, он путает их. |
The only one delusional around here is you if you think you can stay here forever and be safe. |
Единственный кто бредит это - вы, если вы думаете, что можете оставаться здесь всегда и будете в безопасности. |
Boy, I hope you guys are smart enough to realize he's delusional. |
Господи, надеюсь, у вас хватило ума понять, что он бредит? |
All my training, everything that I know about psychology tells me that she's delusional, but, Mulder, there's something about her that I trust. |
Вся моя подготовка всё, что я знаю о психологии говорит мне о том, что она бредит но, Малдер, есть кое-что, чему я верю |
Maybe he's delusional. |
Да он, наверное, бредит! |
She's delusional, right? |
Она бредит, правда? |
All right, so then he's delusional. |
Итак, он бредит. |
Look, if the man is so delusional... |
Послушайте, если человек бредит... |
She could be delusional. |
Возможно, она бредит. |
That young man is delusional. |
Этот молодой человек бредит. |
He's obviously delusional. |
Он, очевидно, бредит. |
Not to mention he's hungry and delusional. |
Он голоден и бредит. |
chase alexander is obviously delusional. |
Чейз Александр, очевидно, бредит. |
maybe she's not delusional. |
может быть, она вовсе не бредит. |
And why? - She's delusional. |
Она бредит. что происходит? |