Английский - русский
Перевод слова Delinquency
Вариант перевода Правонарушений

Примеры в контексте "Delinquency - Правонарушений"

Примеры: Delinquency - Правонарушений
The African Group continued to maintain that the justification for the establishment of UNAFRI was the need to address the spectre of crime and delinquency in Africa and prevent them from subverting development gains. Группа Африканских государств продолжает утверждать, что основанием для создания ЮНАФРИ является необходимость решать проблемы, связанные с ростом преступлений и правонарушений в странах Африки, и предотвратить подрыв ими достижений в области развития.
At the same time, the programme seeks to empower teaching staff to detect forms of abuse and delinquency by raising the awareness and upgrading the skills of social workers and teachers to deal with cases of violence and abuse against children. В то же время эта программа направлена на расширение возможностей учителей по выявлению конкретных форм насилия и правонарушений путем повышения информированности и квалификации социальных работников и учителей в целях противодействия проявлениям насилия и неправомерного поведения в отношении детей.
(a) To help define crime policy, particularly in respect of the social rehabilitation of young people and adults, and to prevent delinquency; а) внесению вклада в определение уголовной политики, в частности в таких областях, как социальная реинтеграция молодежи и взрослых и профилактика правонарушений;
(b) Information policy should be formulated with a view to promoting the welfare of families and safeguarding their members from delinquency in order to protect them and their community. Ь) проводить в области информации политику, содействующую благополучию семьи и охраняющую ее членов от правонарушений, с целью защиты и общины, и ее членов.
d) Develop and implement alternatives to deprivation of liberty, including probation, mediation, community service or suspended sentences, and measures to effectively prevent and address drug- and/or alcohol-related delinquency. d) разработать и применять альтернативные лишению свободы меры, включая пробацию, посреднические услуги, общественные работы или приговоры с отсроченным исполнением, а также меры по эффективному предупреждению и пресечению правонарушений, связанных с наркотиками и/или алкоголем.
The chief purpose of these measures is to create the principles for an overall solution to the problem of preventing neglect and delinquency among children, creating the necessary conditions for their physical, intellectual and spiritual development, and preparing them for independent life. Основной целью этих мероприятий является определение принципов для нахождения комплексного решения проблемы профилактики беспризорности и правонарушений среди детей и создания надлежащих условий для их физического, интеллектуального и духовного развития и подготовки к самостоятельной жизни.
The relevant services of the internal affairs agencies carried out measures in 2003 - 2008 on prevention of delinquency among minors, abuse and violence against them, as well as improved the work for elimination of street life of minors and regular actions were undertaken with this regard. Полномочными службами органов внутренних дел в 2003-2008 годах были проведены мероприятия по профилактике правонарушений несовершеннолетних, злоупотреблений и насилия в их отношении, была также активизирована работа по предотвращению безнадзорности несовершеннолетних, регулярно проводились соответствующие акции.
Other offices, institutions and organizations, including non-governmental organizations, are also being brought into efforts to prevent homelessness and delinquency among minors within their respective areas of jurisdiction and in the manner prescribed by Azerbaijani law. Участие других органов, учреждений и организаций, в том числе неправительственных организаций, в деятельности по профилактике беспризорности и правонарушений несовершеннолетних осуществляется в пределах полномочий данных органов в установленном законодательством Азербайджанской Республики порядке.
(a) Tendencies in the media and in the legislature promoting zero tolerance or mano dura policies to prevent delinquency among children and adolescents in vulnerable situations, in particular children in street situations; and а) наблюдаемые в средствах массовой информации и законодательных органах тенденции поощрения политики "нулевой терпимости" или "твердой руки", направленной на предупреждение правонарушений среди детей и подростков, находящихся в уязвимом положении, в частности безнадзорных детей; и
The system of institutions and agencies engaged in the prevention of homelessness and delinquency among minors include the commissions on juvenile rights and welfare, the authorities responsible for social welfare, guardianship and care, education and health and the internal affairs and youth affairs offices. В систему органов и учреждений, осуществляющих профилактику беспризорности и правонарушений несовершеннолетних, входят комиссии по делам несовершеннолетних и защите их прав, органы социальной защиты населения, образования, опеки и попечительства, здравоохранения, внутренних дел, а также органы по делам молодежи.
On 31 May 2002, an act was passed into law ratifying the statute of the Commission on the Prevention of Delinquency and Homelessness among Minors. 31 мая 2002 года был принят Закон об утверждении Устава Комиссии по профилактике правонарушений и предотвращению беспризорности среди несовершеннолетних.
Following Ridge's victory, Corbett served on a number of state commissions including the Pennsylvania Commission on Crime and Delinquency, which he served as chairman. После победы Риджа Корбетт был членом ряда комиссий штата, в том числе Комиссии по предупреждению преступности и правонарушений, которую он возглавлял.
Review of self-reported delinquency surveys Анализ обзоров правонарушений, проведенных представившими такие опросы субъектами
Currently, 5,591 children are on the follow-up lists of juvenile vagrancy and delinquency prevention units of internal affairs authorities. В настоящее время на профилактическом учете подразделений профилактики безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних органов внутренних дел республики состоит 5591 ребенок.
Luanda itself has mushroomed, with the concomitant urban ills associated with human displacement; increased delinquency, violence and epidemics. Забитой оказалась и сама Луанда, причем вместе с наплывом оставшихся без крова людей появились и сопутствующие ему городские проблемы: рост правонарушений, насилия, эпидемий.
The establishment of multi-purpose recreational and social facilities to draw in youth in their free time and protect them from delinquency; создание многоцелевых общественно-развлекательных комплексов для привлечения молодежи для проведения и профилактики правонарушений;
In the said institution, they shall be subjected to a special educative and reformative system designed to deter them from further acts of delinquency and prepare them to become upstanding members of society . В указанном учреждении они обучаются и перевоспитываются по специальной программе, предназначенной для удержания их от совершения дальнейших правонарушений и подготовки их к тому, чтобы стать достойными членами общества .
Decree ratifying comprehensive measures to prevent homelessness and delinquency among children and to promote their social rehabilitation, of 18 March 1998, No. 200/98 "Об утверждении комплексных мероприятий по профилактике бездомности и правонарушений среди детей, их социальной реабилитации в обществе" от 18.03.98 г. 200/98.
For instance, it was mentioned that these operations are carried out sometimes also by non-governmental organizations and that the whole issue is motivated mainly by humanitarian purposes and not by delinquency or vagabondry. Например, говорилось о том, что эти операции иногда проводятся также неправительственными организациями и что мотивом всей этой работы являются, в основном, гуманитарные соображения, а не пресечение правонарушений или бродяжничества.
The Interdepartmental Commission on Minors' Affairs has been established under the Council of Ministers-Government of the Russian Federation to coordinate the activities of the ministries and departments on prevention of the neglect and delinquency of minors. Для координации действий министерств и ведомств по профилактике безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних образована межведомственная Комиссия по делам несовершеннолетних при Совете Министров - правительстве Российской Федерации.
The Homelessness and Delinquency among Minors (Prevention) Act of 24 May 2005 regulates social issues relating to the prevention of homelessness and delinquency among minors and defines the rights and duties of State authorities, institutions and organizations in this domain. Закон Азербайджанской Республики от 24 мая 2005 года "О профилактике беспризорности и правонарушений несовершеннолетних" регулирует общественные отношения, возникающие в связи с профилактикой беспризорности и правонарушений несовершеннолетних, устанавливает права и обязанности государственных органов, учреждений и организаций в данной сфере.
It also helps to diminish delinquency and criminality. Он способствует также снижению числа случаев правонарушений среди несовершеннолетних и уровня преступности.
The Government had collected information about delinquency, threats against judges and the measures required for their protection. Правительство ведет сбор информации о случаях правонарушений, угроз в адрес судей и мер, необходимых для их защиты.
The fight against crime and the prevention of delinquency must be viewed from an integrated, multisectoral and coordinated perspective. Деятельность по борьбе против правонарушений и предупреждению преступности должна строиться на комплексной, многосекторальной и скоординированной основе.
Families are valuable resources for the prevention of crime and delinquency. Семьи являются ценными источниками в деле предотвращения детской преступности и правонарушений среди подростков.