Английский - русский
Перевод слова Delineation
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Delineation - Определение"

Примеры: Delineation - Определение
At the same time, we believe that the geographical delineation of the nuclear-weapon-free zones has always been an important and sensitive issue. В то же время, мы считаем, что определение географических границ зон, свободных от ядерного оружия, всегда было важным и деликатным вопросом.
If this definition is applied to space shuttles, as they are the only aerospace vehicles now in operation and a prototype delineation of such vehicles, it fully conforms to the requirements of the definition. Если это определение применить к космическим кораблям многоразового использования, поскольку в настоящее время эксплуатируются только эти аэрокосмические аппараты, которые являются прототипным определением таких аппаратов, то мы увидим, что оно полностью отвечает требованиям такого определения.
We are also encouraged by the continuous improvement of cooperation between Timor-Leste and Indonesia, which, it is hoped, will bring about further progress in the resolution of outstanding issues, including the completion of the land border delineation. Нас радует также неуклонное совершенствование сотрудничества между Тимором-Лешти и Индонезией, что, как мы надеемся, позволит добиться дальнейшего прогресса в улаживании нерешенных проблем, в том числе в такой сфере, как определение сухопутной границы.
Thailand felt that a clear definition and delineation of duties of the three bodies concerned would avoid duplication in the United Nations system as well as for the Member States involved. Таиланд считает, что четкое определение и разграничение функций трех соответствующих органов позволило бы избежать дублирования как в деятельности всех организаций системы Организации Объединенных Наций, так и в усилиях государств-членов.
Such a framework should include specifying objectives, the careful delineation of the respective roles and responsibilities of the United Nations and the regional or subregional organization or coalition concerned and of the areas of interaction of forces, and clear provisions regarding the safety and security of personnel. Такие рамки должны включать определение задач, тщательное разграничение ролей и обязанностей Организации Объединенных Наций и соответствующей региональной или субрегиональной организации или коалиции и сфер взаимодействия сил, а также четкие положения, касающиеся безопасности персонала.
A major issue identified in connection with the delineation aspects of censuses is the determination of the size and border of geographical areas to be used for censuses and their relation to existing administrative boundaries. Одним из важных вопросов, связанных с делимитацией охвата переписи, является определение размера и границ географических единиц, которые будут использоваться для проведения переписи, а также их увязка с существующими административными границами.
This means that the establishment of the exact geographic limits of the Area depends on the establishment of the limits of national jurisdiction, including the delineation of the continental shelf extending beyond 200 nautical miles from the baseline of the territorial sea. Это означает, что определение точных географических границ Района зависит от определения пределов национальной юрисдикции, включая определение границ континентального шельфа, простирающегося более чем на 200 морских миль от исходных линий территориального моря.
Those guidelines should ensure alignment on common goals; clear delineation of responsibilities and roles; accountability; transparency; no unfair advantage or exclusivity; and a commitment to maintaining the independence, integrity and impartiality of the United Nations; Эти руководящие принципы должны обеспечивать: определение общих целей; четкое разграничение обязанностей и функций; подотчетность, транспарентность; отсутствие несправедливых преимуществ или эксклюзивности; и приверженность поддержанию независимого, объективного и беспристрастного характера Организации Объединенных Наций;
The first problem confronting anti-spam legislation is a definition of and delineation between legitimate commercial messaging and undesired spamming. Первой проблемой, с которой сталкиваются законодатели, подготавливающие такой закон, является определение нежелательной электронной информации и разграничение между законными коммерческими сообщениями и непрошенной рекламой.
The proposed methods include flood-plain delineation, flood mapping from synthetic aperture radar (SAR) imagery, crop yield prediction and vegetation monitoring for drought early warning. Предлагаемые методики охватывают следующие направления деятельности: определение границ затопляемых территорий, картографирование зон затопления на основе изображений, полученных с помощью РЛС с синтезированной апертурой, прогнозирование урожая сельскохозяйственных культур и мониторинг растительного покрова с целью раннего предупреждения об опасности засухи.
A related matter is the definition of the low-income group, the delineation of which corresponded to the first criterion for inclusion and formed the relevant grouping for the determination of threshold for the other two criteria. В этом контексте представляет интерес также определение группы стран с низким уровнем дохода, параметры которой соответствуют первому критерию для включения в список и согласно которым формируется соответствующая группа для определения порогового показателя для двух других критериев.
Identify the best scientific approach to operationally delineate affected areas, including an evaluation of how this delineation was undertaken during the pilot tracking exercise; а) определение наилучшего научного подхода к оперативному отграничению затрагиваемых районов, включая оценку его методов, применявшихся в ходе экспериментальной работы по отслеживанию достигнутого эффекта;