Английский - русский
Перевод слова Delight
Вариант перевода Радость

Примеры в контексте "Delight - Радость"

Примеры: Delight - Радость
Guests always bring delight; if it is not when coming, then it is when leaving. Гости всегда приносят радость; если не приходом, то уходом.
Good folk of Blackpool, it's a delight, an honour and a pleasure. Привет Блэкпул, какая радость, честь и удовольствие.
My only delight is a pleasant drive. У меня одна радость - приятная поездка.
I'm certain you share our delight. Я уверена, что вы разделяете нашу радость.
Your Ladyship, always such a delight to be at your service. Ваша Светлость, всегда такая радость быть к вашим услугам.
I can't tell you what a delight it is to be finally speaking to an informed man. Я не могу выразить, какая это радость - наконец-то поговорить со сведущим человеком.
Then you share my delight in knowing that life here is returning to normal. Тогда я уверен, что вы разделяете мою радость знать, что жизнь здесь возвращается в норму.
Now imagine my surprise, and my delight, when I found that they brought me the Doctor's TARDIS. Теперь представь мое удивление и радость, когда я узнал, что они принесли ТАРДИС Доктора.
And then you destroyed Derek Logan, to the delight of your peers. И тогда вы разрушили жизнь Дерека Логана, на радость своим сверстникам.
Customer-focus (satisfaction to delight). нацеленность на потребителя (его удовлетворение - радость).
I can only express my delight that the Nobel Peace Prize has been awarded to Ms. Wangari Maathai. Я могу лишь выразить свою радость по поводу награждения Нобелевской премией мира Вангари Маатаи.
Naomi dressed impish delight in disco! Наоми одеты ехидный радость в диско!
The satisfied customer is our greatest delight! Наибольшая радость для нас - довольный клиент!
It is a delight for all ears that everyone, fans of Heavy Metal Progressive or not, should listen to at least a couple of times. Это радость для всех уши, что все любители Heavy Metal Прогрессивный или нет, должны услышать хотя бы пару раз.
It's children's delight, a teacher's envy, as they say. Говорят, это на радость ребенку и на зависть учителю.
Been invited to the house of one brother who was first celebrated Idul Fitri, my delight two days before the date set by the government he had Lebaran. Был приглашен в дом одного брата, который впервые отмечался Idul Fitri, моя радость за два дня до даты, установленной правительством он Lebaran.
Eddie would get along with the monsters much to the chagrin of his father and sister and to the delight of his mother. Эдди уживается с монстрами к большому огорчению отца и сестры и на радость своей матери.
Estonia is our country, created by our own parents and grandparents, she is our joy and delight. Эстония - наше государство, творение наших отцов и дедов, наше счастье и радость.
'Tis your delight, sir, catching fire From one man to the next Это ваша радость, сэр, словно пламя, передаётся от одного человека к другому.
Let me also take this opportunity to express our delight in welcoming the Republic of Tuvalu as the newest member of the United Nations family. Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью и выразить нашу радость в связи с возможностью приветствовать Республику Тувалу в качестве нового члена семьи Организации Объединенных Наций.
Instruct Thy Son and He shall refresh thee and shall give delight to thy soul. "Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой," "и доставит радость душе твоей."
After attending the Conference of the Parties to the Convention last year in Buenos Aires, I came away with the impression that without a real sense of urgency the Convention might choke on its own complexity, to the delight of the minority that opposes it. После работы на Конференции участников Конвенции, проходившей в прошлом году в Буэнос-Айресе, у меня сложилось впечатление, что если не предпринять действительно срочных действий, Конвенция может просто задохнуться, погрязнув в своей сложности, на радость тому меньшинству, которое выступает против нее.
As we are meeting, my delegation would like to register our appreciation and delight at the good news emanating from The Hague with respect to the border conflict between Ethiopia and Eritrea, from Luanda, the capital of Angola, and from Freetown in Sierra Leone. На этом заседании моя делегация хотела бы выразить свое удовлетворение и радость в связи с хорошими новостями, поступившими из Гааги, которые касаются пограничного конфликта между Эфиопией и Эритреей; из Луанды - столицы Анголы; и из Фритауна в Сьерра-Леоне.
"Loss is nothing else but change, and change is nature's delight." "Потеря - это не что иное, чем изменение, а изменение - это радость природы".
It was my study, my duty, to know her character, but it was my delight! Это была моя наука, моя обязанность - знать её характер, но это была и моя радость