Английский - русский
Перевод слова Delight
Вариант перевода Восторг

Примеры в контексте "Delight - Восторг"

Примеры: Delight - Восторг
Another delight from Mummsy-the-Gourmette! Очередной восторг от моей Кубышки!
Even I knew delight and transportation as a child. Даже я ребенком испытывала восторг.
'My phantom of delight О призрачный восторг, молчи -
I can scarcely begin to express my delight in making your acquaintance. Я едва сдерживаю восторг по поводу знакомства с вами.
Enough to delight them... to exercise their tongues, to discuss patrimony. Достаточно, мадам, чтобы привести их в восторг: возможность поупражняться в остроумии, поговорить о будущем наследнике...
The author paints his land lushly and with inspiration, conveying his delight before it to us. Автор пишет свой край сочно и вдохновенно, передавая нам свой восторг перед ним.
Our professional and experienced installation teams can tackle any challenge: geysers, water balls or animated fountains made according to the newest trends in engineering and architecture will make any customer speechless with delight. Наши специализированные монтажные бригады справятся с каждым вызовом. Гейзеры, водные шары, или динамические фонтаны, сделаны согласно новым трендам техники и архитектуры, приведут в восторг каждого клиента.
On the other hand, there's the liking processes, fun and affection and delight and an enormous flying beast with an orc on the back. А с другой стороны - «нравится» Это весело и увлекательно, это восторг и здоровенный летающий зверь с орком на спине.
They communicate their delight to their children, who respond with smiles, and a desire to achieve more and to learn more. Родители передают свой восторг детям, а они отвечают улыбкой и готовностью постигать всё новое и новое.
Delight... The smell of dust after rain. Восторг Запах пыли после дождя.
Only fascination and... Delight. Я вижу восхищение и восторг.
Our recipes Easy to make, our recipes offer simple combinations of food and wine that will delight your tastebuds! Наши рецепты По нашим рецептам легко готовить. Мы предлагаем простые сочетания блюд и вина, которые приведут Вас в восторг!
I think the Double Delight, that's for me. Да, пожалуй, "Двойной восторг" для меня.
On 4 April Hormisdas answered, expressing his delight at the prospect of peace, but at the same time defending the position of his predecessors and welcoming a synod, but believing it unnecessary. 4 апреля Гормизд ответил согласием, выражая свой восторг от перспективы мира, но в то же время защищая позицию своих предшественников.
Foreigners especially seem to delight in experiencing this special occasion. Иностранные туристы, которым доводится побывать на 17 мая в Норвегии, приходят в настоящий восторг от этого красочного зрелища.
And, you know, there's a scale of happiness when you talk about in design but the motorcycle incident would definitely be, you know, situated somewhere here - right in there between Delight and Bliss. Говоря о дизайне, в нем есть некая шкала счастья ( - Комфорт - Удовлетворение - Радость - Восторг - Блаженство), но авария на мотоцикле могла определенно произойти где-нибудь вот здесь, между Восторгом и Блаженством.
On the other hand, there's the liking processes, fun and affection and delight and an enormous flying beast with an orc on the back. А с другой стороны - «нравится» Это весело и увлекательно, это восторг и здоровенный летающий зверь с орком на спине.