Английский - русский
Перевод слова Deliberative
Вариант перевода Обсуждения

Примеры в контексте "Deliberative - Обсуждения"

Примеры: Deliberative - Обсуждения
A strong focus of this work should be on the development and application of e-government to empower people and, particularly, to increase the quantity of their deliberative resources and the number of opportunities to use them in the governing process. Пристальное внимание в рамках этой работы следует уделять развитию и применению системы электронных методов управления в целях расширения возможностей людей, и особенно в целях предоставления им дополнительных средств для обсуждения соответствующих вопросов, а также возможностей использовать их в процессе управления.
Substantive interactions between UNU and the United Nations are expanding significantly, mainly through the provision of academic inputs in support of United Nations intergovernmental deliberative and decision-making processes and increased participation and contributions to the activities and work of the United Nations. Взаимодействие по вопросам существа между УООН и Организацией Объединенных Наций значительно расширяется главным образом посредством предоставления академических материалов в поддержку межправительственных процессов обсуждения и принятия решений, происходящих в Организации Объединенных Наций, и расширения участия и увеличения вклада в деятельность и работу Организации Объединенных Наций.
The Commission, with its deliberative mandate, allows practical and action-oriented considerations as well as broad philosophical and conceptual approaches to the issue without being under negotiating pressure. Мандат Комиссии как совещательного органа позволяет проводить практические и конкретные обсуждения, а также предлагать общефилософские и концептуальные подходы к данной проблеме, без того давления, с которым сопряжен процесс переговоров.
As part of the process of increasing autonomy and decentralization, the departmental assemblies were established with deliberative, supervisory and legislative powers (article 277 of the Constitution) and with responsibility for developing rules regulating social, economic and political matters in each department. В рамках процесса автономизации и децентрализации создаются законодательные собрания департаментов с правом обсуждения и принятия нормативных актов на департаментском уровне, а также с правом осуществления налоговой политики (статья 277 Политической конституции государства).
It is now, therefore, all the more important to revitalize and reaffirm the deliberative function of the Disarmament Commission. По этим причинам я искренне надеюсь, что в этом году Комиссии удастся начать значимую работу по вопросам существа, с тем чтобы продемонстрировать ее неизменный потенциал важного - фактически, жизненно необходимого - форума для обсуждения проблем разоружения.