Английский - русский
Перевод слова Defray
Вариант перевода Покрытии

Примеры в контексте "Defray - Покрытии"

Примеры: Defray - Покрытии
Accordingly, the support of Member States is requested to defray the potential costs associated with the provision of such services. В этой связи к государствам-членам обращена просьба оказать содействие в покрытии потенциальных расходов, связанных с предоставлением таких услуг.
A second Trust Fund was also established to help developing States defray the costs of the participation of members of the Commission whom they had nominated. Был также создан второй Целевой фонд для содействия развивающимся государствам в покрытии расходов на участие назначенных ими членов Комиссии.
The purpose of the fund would be to defray the costs of participation of members of the Legal and Technical Commission and the Committee from developing countries. Цель фонда будет заключаться в покрытии расходов на участие членов Юридической и технической комиссии и Финансового комитета от развивающихся стран.
The State, with the support of the trade union movement, has sought to promote union rationalization by helping unions defray the costs they incur in mergers and by simplifying merger procedures. Поддерживая профсоюзное движение, государство стремится содействовать рационализации профсоюзов, оказывая профсоюзам помощь в покрытии расходов, связанных с их слиянием, и упрощая процедуры слияния.
In that regard, the need was stressed to establish a mechanism to help nominating developing countries defray the costs of their nationals' full-time basis participation in the work of the Commission. В этой связи была подчеркнута необходимость создания механизма оказания развивающимся странам, выдвинувшим кандидатуры членов Комиссии, содействия в покрытии издержек, обусловленных участием их граждан в работе Комиссии на постоянной основе.
On 20 March 2007, the Secretary-General received an application from Djibouti to defray the expenses incurred in connection with proceedings instituted by Djibouti in the International Court of Justice in the case concerning Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France). 20 марта 2007 года Генеральный секретарь получил заявку Джибути о покрытии расходов, возникших в связи с представлением Джибути на рассмотрение Международного Суда дела, касающегося «Некоторых вопросов взаимной помощи по уголовным делам» (Джибути против Франции).
Fund with an initial S$10 million in funding to help companies defray the cost of investing in family friendly working arrangements. сингапурских долларов, цель которого заключается в оказании помощи компаниям в покрытии расходов, связанных с мероприятиями по организации рабочих мест, учитывающих интересы семьи.
Recommends to the General Assembly to defray the cost of participation of two representatives from each least developed country (LDC) in the High-level Intergovernmental Meeting through reallocation of existing resources of the regular budget, if necessary. рекомендует Генеральной Ассамблее принять решение о покрытии расходов по обеспечению участия двух представителей от каждой наименее развитой страны (НРС) в межправительственном совещании высокого уровня на основе перераспределения, по мере необходимости, существующих ресурсов из регулярного бюджета.