Unless there are a few decades of warning time, the deflection or fragmentation of hazardous asteroids larger than a few hundred metres in diameter would require high levels of energy, possibly from nuclear explosions. |
Если время до возможного столкновения не исчисляется несколькими десятилетиями, то для изменения орбиты или дробления опасных астероидов, размеры которых превышают несколько сотен метров в диаметре, потребуется огромная энергия, например энергия ядерных взрывов. |
The letter suggested that laws and operational policies to permit decision-making during a crisis should be developed or deflection of an NEO by space power and propulsion procedures should be considered. |
В письме высказывалась мысль о необходимости разработки законов и оперативных принципов, позволяющих принимать решения в обстановке кризиса, или о рассмотрении возможности изменения орбиты ОСЗ с помощью космических силовых и тяговых технологий. |
The relative merits and drawbacks of various mechanisms for the fragmentation or deflection of potentially hazardous NEOs will be examined and the development of a mathematical model containing various components of the possible deflection or fragmentation system will be under consideration. |
В этой связи будут изучаться относительные достоинства и недостатки различных методов дробления или изменения орбиты потенциально опасных ОСЗ, а также рассматриваться вопросы разработки математической модели с различными компонентами возможной системы изменения траектории или дробления. |