The Advocate neglected to mention in his opening statement that at the time in question the Defiant was under attack by two Klingon warships. |
Адвокат забыл упомянуть в своем вступительном слове, что в тот день "Дефаент" подвергся нападению двух клингонских боевых кораблей. |
Mr. Worf, tomorrow, I want you to take the Defiant and patrol the Badlands. |
Мистер Ворф, завтра я хочу, чтобы вы отправили "Дефаент" на патрулирование Пустошей. |
The Defiant has returned to the station but it seems that Commander Eddington is still one step ahead of us. |
"Дефаент" вернулся на станцию, но, похоже, коммандер Эддингтон всё еще на шаг впереди нас. |
Sometimes, I wish we could have the Defiant standing guard over the station 26 hours a day. |
Временами я жалею, что "Дефаент" не может охранять станцию 26 часов в сутки. |
If it does not locate anything within 50 kilometers the probe might turn back and home in on the Defiant. |
Если зонд ничего не обнаружит в пределах 50 километров он может вернуться и навестись на "Дефаент". |
The Karemma transport will be here at 1800 tomorrow and the Defiant should be ready to escort them back to the Gamma Quadrant. |
Транспорт с Каремма будет здесь завтра в 18:00, и "Дефаент" должен быть готов сопровождать их в Гамма квадрант. |
I've sent the Lakota to intercept the Defiant. |
Я приказал "Лакоте" перехватить "Дефаент". |
If O'Brien can't regain control before we cross the border I'll have no choice but to destroy the Defiant. |
Если О'Брайен не восстановит контроль прежде, чем мы пересечем границу, у меня не будет иного выбора, кроме как уничтожить "Дефаент". |
As I recall, when the Defiant |
Как я припоминаю, "Дефаент" |
After we launch our target drone the Defiant will have to generate a subspace tensor matrix in the 25,000 to 30,000 Cochrane range. |
После того, как мы запустим наш ориентировочный модуль, "Дефаент" сгенерирует подпространственную тензорную матрицу в диапазоне от 25000 до 30000 Кокрейнов. |
Ben, I want you to evacuate DS9 of all non-essential personnel and put the Defiant on standby alert. |
Бен, я хочу, чтобы вы эвакуировали весь посторонний персонал с ДС9, и приведите "Дефаент" в состояние предварительной боевой готовности. |
If you want to build another Defiant why do you need my help? |
Если вы хотите построить другой "Дефаент", зачем вам я? |
As long as we're at war with the Klingons we need the Defiant here to help protect the station. |
Пока мы воюем с клингонами, "Дефаент" нужен здесь, для защиты станции. |
You sure you don't want me to send the Defiant? |
Вы уверены, что мне не стоит послать "Дефаент"? |
But when the Defiant arrived at Cardassia Prime we weren't sure if we were dealing with a genuine Orb or one of the fakes that have cropped up over the years. |
Когда "Дефаент" прибыл на Кардассию Прайм, мы не были уверены, имеем ли мы дело с истинной Сферой или одной из подделок, появившихся за столько лет. |
If the Lakota fires on the Defiant you will be opening up a Pandora's box that may never be closed. |
Если "Лакота" атакует "Дефаент", ты откроешь ящик Пандоры, который, возможно, никогда не удастся закрыть! |
Report to the Defiant. |
Явиться на "Дефаент". |
The Defiant's away. |
"Дефаент" отбыл. |
The Defiant is your ship. |
"Дефаент" - ваш корабль. |
It's the Defiant. |
Это "Дефаент". |
We'll prepare the Defiant. |
Мы подготовим "Дефаент". |
Let's put a Jem'Hadar soldier on the Defiant and see how well he does. |
Хотел бы я закинуть солдата джем'хадар на "Дефаент" и посмотреть, как он справится через две недели. |
You abandoned the Defiant prematurely when it was attacked. |
Вы в спешке самовольно покинули "Дефаент", когда тот был атакован джем'хадар. |
I'll return to the Defiant shortly. |
Я скоро вернусь на "Дефаент". |
I want the Defiant guarding Bajor. |
"Дефаент" должен охранять Бэйджор. |