Английский - русский
Перевод слова Defiant
Вариант перевода "дефаент"

Примеры в контексте "Defiant - "дефаент""

Примеры: Defiant - "дефаент"
The Advocate neglected to mention in his opening statement that at the time in question the Defiant was under attack by two Klingon warships. Адвокат забыл упомянуть в своем вступительном слове, что в тот день "Дефаент" подвергся нападению двух клингонских боевых кораблей.
Mr. Worf, tomorrow, I want you to take the Defiant and patrol the Badlands. Мистер Ворф, завтра я хочу, чтобы вы отправили "Дефаент" на патрулирование Пустошей.
The Defiant has returned to the station but it seems that Commander Eddington is still one step ahead of us. "Дефаент" вернулся на станцию, но, похоже, коммандер Эддингтон всё еще на шаг впереди нас.
Sometimes, I wish we could have the Defiant standing guard over the station 26 hours a day. Временами я жалею, что "Дефаент" не может охранять станцию 26 часов в сутки.
If it does not locate anything within 50 kilometers the probe might turn back and home in on the Defiant. Если зонд ничего не обнаружит в пределах 50 километров он может вернуться и навестись на "Дефаент".
The Karemma transport will be here at 1800 tomorrow and the Defiant should be ready to escort them back to the Gamma Quadrant. Транспорт с Каремма будет здесь завтра в 18:00, и "Дефаент" должен быть готов сопровождать их в Гамма квадрант.
I've sent the Lakota to intercept the Defiant. Я приказал "Лакоте" перехватить "Дефаент".
If O'Brien can't regain control before we cross the border I'll have no choice but to destroy the Defiant. Если О'Брайен не восстановит контроль прежде, чем мы пересечем границу, у меня не будет иного выбора, кроме как уничтожить "Дефаент".
As I recall, when the Defiant Как я припоминаю, "Дефаент"
After we launch our target drone the Defiant will have to generate a subspace tensor matrix in the 25,000 to 30,000 Cochrane range. После того, как мы запустим наш ориентировочный модуль, "Дефаент" сгенерирует подпространственную тензорную матрицу в диапазоне от 25000 до 30000 Кокрейнов.
Ben, I want you to evacuate DS9 of all non-essential personnel and put the Defiant on standby alert. Бен, я хочу, чтобы вы эвакуировали весь посторонний персонал с ДС9, и приведите "Дефаент" в состояние предварительной боевой готовности.
If you want to build another Defiant why do you need my help? Если вы хотите построить другой "Дефаент", зачем вам я?
As long as we're at war with the Klingons we need the Defiant here to help protect the station. Пока мы воюем с клингонами, "Дефаент" нужен здесь, для защиты станции.
You sure you don't want me to send the Defiant? Вы уверены, что мне не стоит послать "Дефаент"?
But when the Defiant arrived at Cardassia Prime we weren't sure if we were dealing with a genuine Orb or one of the fakes that have cropped up over the years. Когда "Дефаент" прибыл на Кардассию Прайм, мы не были уверены, имеем ли мы дело с истинной Сферой или одной из подделок, появившихся за столько лет.
If the Lakota fires on the Defiant you will be opening up a Pandora's box that may never be closed. Если "Лакота" атакует "Дефаент", ты откроешь ящик Пандоры, который, возможно, никогда не удастся закрыть!
Report to the Defiant. Явиться на "Дефаент".
The Defiant's away. "Дефаент" отбыл.
The Defiant is your ship. "Дефаент" - ваш корабль.
It's the Defiant. Это "Дефаент".
We'll prepare the Defiant. Мы подготовим "Дефаент".
Let's put a Jem'Hadar soldier on the Defiant and see how well he does. Хотел бы я закинуть солдата джем'хадар на "Дефаент" и посмотреть, как он справится через две недели.
You abandoned the Defiant prematurely when it was attacked. Вы в спешке самовольно покинули "Дефаент", когда тот был атакован джем'хадар.
I'll return to the Defiant shortly. Я скоро вернусь на "Дефаент".
I want the Defiant guarding Bajor. "Дефаент" должен охранять Бэйджор.