| The Defiant's warp engines are too powerful. | Варп-двигатели "Дефаента" слишком энергоемкие. |
| The Defiant's sensors registered a powerful explosion in the vicinity of the gateway. | Сенсоры "Дефаента" зарегистрировали сильный взрыв в районе врат. |
| I'll be on the Defiant bridge at 0500. | Я... я буду на мостике "Дефаента" в 5.00. |
| The Defiant's problem is structural integrity when going above warp 9. | Проблема "Дефаента" в том, как сохранять структурную целостность, когда мы превысим варп 9. |
| I can send more teams from the Defiant. | Я могу послать еще группы с "Дефаента". |
| I could modify the Defiant's phaser array to generate a beam wide enough to encompass the entire comet. | Я могу модифицировать фазерный массив "Дефаента" для генерации широкого луча, чтобы охватить всю комету. |
| I've accessed the Defiant's primary phaser relay. | Я получил доступ к первичному фазерному реле "Дефаента". |
| Chief, my schedule shows you were supposed to begin modifying the deflector array aboard the Defiant today. | Шеф, по моему расписанию вы сегодня должны были начать модифицировать массив дефлектора "Дефаента". |
| General Martok, take a defensive position near the Defiant. | Генерал Марток, защищайте позиции вблизи "Дефаента". |
| Attack wings one through five, head for the Defiant. | Штурмовые группы 1-5 по корме "Дефаента". |
| Eddington's cascade virus disabled every memory circuit on the Defiant. | Каскадный вирус Эддингтона вывел из строя все ячейки памяти "Дефаента". |
| The Defiant's com system is fried... | Система связи "Дефаента" сгорела... |
| I've posted two security officers at the Defiant's docking port, sir. | Я оставил двух офицеров службы безопасности у шлюза стыковки "Дефаента". |
| We've loaded the relay into the Defiant's cargo bay. | Мы загрузили коммуникационный ретранслятор в грузовой отсек "Дефаента". |
| O'Brien said the modifications to the Defiant's phasers would be ready soon. | Шеф О'Брайен сказал, что модификации фазеров "Дефаента" будут готовы через полчаса. |
| As the Commanding Officer of the Defiant it was my duty to look forward to anticipate every possible situation. | Как командир "Дефаента", я был обязан предусмотреть любой возможный поворот событий. |
| The Defiant has been gone over 16 hours. | "Дефаента" нет больше 16 часов. |
| You left a cascade virus in the Defiant's computers. | Ты оставил в компьютерах "Дефаента" каскадный вирус. |
| Here's the repair schedule we drew up for the Defiant. | Вот график, который мы составили для ремонта "Дефаента". |
| Admiral Leyton, we are receiving a message for Captain Sisko from the Defiant. | Адмирал Лейтон, мы получили сообщение для капитана Сиско с "Дефаента". |
| I ordered a glass of prune juice from the replicator in the Defiant's mess. | Я заказал стакан сливового сока из репликатора в столовой "Дефаента" |
| We're assuming that he came aboard the Defiant for the express purpose of gaining access to the Orb. | Мы предполагаем, что он проник на борт "Дефаента", с единственной целью - получить доступ к Сфере. |
| With the Defiant's computers still not fully operational we're relying on Odo, back at Deep Space 9 to decipher the Maquis message. | Поскольку компьютеры "Дефаента" всё еще работают не на полную мощность, мы рассчитываем, что Одо на Дип Спейс 9 расшифрует сообщение маки. |
| If you decide to go, be aboard the Defiant at 1 5:30 hours. | Но если вы решитесь пойти, то будьте на борту "Дефаента" к 15:30. |
| Mr O'Brien has reconfigured the shield harmonics of the Defiant so that on long-range sensors, it'll appear to be a Kobheerian freighter. | Мистер О'Брайен изменил частоту щитов "Дефаента" так, что на сенсорах дальнего радиуса действия он будет изображать кобирианский грузовоз. |