I want the Defiant ready to leave for the Gamma Quadrant in two hours. | Я хочу, чтобы "Дефаент" был готов отправиться в Гамма квадрант через 2 часа. |
Captain, why'd you take the Defiant back in time? | Капитан, зачем вы отправили "Дефаент" назад во времени? |
I've sent the Lakota to intercept the Defiant. | Я приказал "Лакоте" перехватить "Дефаент". |
The Defiant has been operating out of Starbase 375, conducting forays into Dominion-controlled space. | "Дефаент" совершал рейды со Звездной Базы 375 на территорию, подконтрольную Доминиону. |
Commander... during our maneuvers through that asteroid belt on the Kar-telos system I noticed the Defiant felt a little... sluggish when turning hard aport. | Коммандер... во время наших маневров в поясе астероидов системы Кар-телос я заметил, что "Дефаент" отзывался немного... заторможено при поворотах четко влево. |
General Martok, take a defensive position near the Defiant. | Генерал Марток, защищайте позиции вблизи "Дефаента". |
If you decide to go, be aboard the Defiant at 1 5:30 hours. | Но если вы решитесь пойти, то будьте на борту "Дефаента" к 15:30. |
I'm sure it all seemed very real but the truth is you've been held in this room since the Jem'Hadar brought you here from the Defiant. | Я уверена, что всё было очень реальным, но правда в том, что вы были в этой комнате с тех пор, как джем'хадар доставили вас сюда с "Дефаента". |
Of course, if I could have simply told him why I needed two meters of electro-plasma conduit from the Defiant he probably would have just given it to me and things would be a lot quieter around here! | Конечно, если бы я мог просто объяснить ему, зачем мне понадобилось два метра электро-плазмопровода с "Дефаента", он, вероятно, просто дал бы мне их, и в комнате стало бы намного тише! |
We have recommended that the entire Defiant crew be cited for exceptional performance of their duties. | Мы с адмиралом Россом рекомендовали, чтобы коммандера Дакс и всю команду "Дефаента" упомянули в списках отличившихся за исключительное выполнение обязанностей. |
You should be on the Defiant. | Ты должна быть на "Дефаенте". |
Tell the crew on the Defiant to man their stations. | Скажите команде занять свои посты на "Дефаенте". |
At the request of the Karemma Commerce Ministry we've brought the Defiant to a remote system in the Gamma Quadrant to discuss problems that have surfaced regarding our recent trade agreement. | По запросу Министерства Торговли Каремма мы прибыли на "Дефаенте" в отдаленную систему Гамма квадранта, чтобы обсудить проблемы, возникшие в связи с нашим недавним торговым соглашением. |
I didn't think anything could be worse than losing him that first time on the Defiant until I was standing there staring down at his empty bed, knowing he was alive yet trapped somewhere that existed outside of time. | Я и не думал, что может быть что-то хуже, чем потерять его в тот первый раз на "Дефаенте", пока не оказался стоящим там, глядя на его пустую кушетку, зная, что он жив, но заперт где-то вне времени. |
Off duty, I'm sure Kasidy is exactly what you need but on the Defiant, she's a random element... a piece that doesn't fit anywhere in the puzzle. | Я уверена, вне службы Кэсиди - именно то, что тебе нужно, но на "Дефаенте" она случайный элемент... кусочек, который не подходит к паззлу. |
Adding to the tension is the defiant Bernie Sanders. | Напряжения добавляет и дерзкий Берни Сандерс. |
Armenia's actions are a defiant challenge to all mankind, a test of its conscience and humanity and its faithfulness to the age-old values of goodness and justice. | Действия Армении - это дерзкий вызов всему человечеству, испытание его совести и гуманизма, верности извечным ценностям добра и справедливости. |
When Defiant Vanguard blocks, at end of combat, destroy it and all creatures it blocked this turn. | Когда Дерзкий Авангард блокирует, уничтожьте его и все существа, которых он блокировал на этом ходу. |
That year, he and a group of fellow students co-founded the Defiant Theatre, a Chicago-based theatre company. | В том же году он вместе с другими выпускниками основал «Дерзкий театр» (англ. Defiant Theatre), театральную компанию в Чикаго. |
Really stubborn, defiant, probably didn't make so many friends. | Очень упрямый, дерзкий, с людьми, скорее, не ладил. |
Cadet, put me through to the Defiant. | Кадет, свяжитесь с "Дефаентом". |
He's no match for the Defiant. | С "Дефаентом" ему не справиться. |
Captain, you ordered Worf to command the Defiant on the mission in question, did you not? | Капитан, вы поручили Ворфу командование "Дефаентом" во время этого задания, верно? |
Doesn't sound like a man who'd suddenly decide to take on the Defiant. | Не похоже на человека, внезапно решившего сразиться с "Дефаентом". |
How's the work on the Defiant coming? | Как продвигается работа над "Дефаентом"? |
For a brief time it was considered to retain Valiant as the name of the class, but dialog in "The Search" and the ship's dedication plaque firmly establish the Defiant as the pathfinder. | Какое-то время считалось, что он сохранит Валиант как имя класса, но в эпизоде «Поиск» и табличке с названием корабля написано «Дефайнт». |
Defiant took over some of the defense and exploration roles previously filled by runabouts. | «Дефайнт» взял на себя некоторые функции по обороне и разведке, ранее заполненные катерами. |
In 2375, the Breen destroyed the USS Defiant during the Second Battle of Chin'toka. | В 2375 году Брины уничтожили «Дефайнт» во время Второй битвы при Чин'токе. |
The Defiant is left severely damaged and adrift but the Enterprise's crew assure Worf that it can be salvaged. | «Дефайнт» остается сильно поврежденным и брошенным на произвол судьбы, но команда «Энтерпрайза» уверяет Ворфа, что звездолёт можно спасти. |
Starfleet agreed and the Defiant was posted at Deep Space Nine under Sisko's command. | Звездный флот согласился, и «Дефайнт» был отправлен на станцию «Глубокий космос 9» под командованием Сиско. |
He chose "unambiguous and defiant" language, resulting in a "very powerful" message. | Он выбрал «недвусмысленный и вызывающий» язык, в результате чего получилось «очень сильное» письмо. |
This statement, apart from being defiant and provocative in nature, also carries with it serious political and other implications. | Помимо того, что это заявление носит вызывающий и провокационный характер, оно влечет за собой серьезные политические и иные последствия. |
Its expressions towards communications with regard to the Council were defiant, and its viewpoints on the adopted resolutions adopted were a source of considerable surprise. | Его заявления в отношении Совета носили вызывающий характер, а его позиция в отношении принятых резолюций вызывала огромное удивление. |
Personal logs are out of the question but they can have limited access to the Defiant. | Но они могут получить ограниченный доступ к "Дефаенту" и опросить всех нас. |
The Defiant has been assigned to escort convoy six and I've chosen you to be in command. | "Дефаенту" предстоит сопровождать шестой конвой, и я выбрал вас для этой работы. |
Signal the Defiant that they can leave. | Сообщите "Дефаенту", что они могут улетать. |
Your orders are to keep the Defiant from reaching Earth by any means necessary, is that understood? | Ваш приказ - не позволить "Дефаенту" достичь Земли любым способом, это понятно? |
But they can have limited access to the Defiant. | Но они могут получить ограниченный доступ к "Дефаенту" и опросить всех нас. |
They're defiant by nature, and they've grown very strong. | Они непокорные по природе и выросли очень сильными. |
Solid, defiant and supremely cool, the biker is an all-American icon of resilient individuality and freedom! | Дикие, непокорные и невообразимо крутые Байкеры - это американская икона персональной независимости и свободы |
In 2005, the Hadjievs' car was incinerated by a bomb-like device, which they interpreted as a warning to cease their defiant challenges to the Bulgarian - and possibly Turkmen - authorities. | В 2005 году автомобиль Хаджиева сгорел в результате взрывного устройства, что они истолковали как предупреждение о том, чтобы они прекратили бросать свои непокорные вызовы болгарским - и возможно, Туркменским - властям. |
I have been letting you hole up down here, because it kept you contained and satisfied, because you are all compulsively defiant, but it wasn't enough. | Я позволяла вам тут отсиживаться, потому что это держало вас в одном месте и делало удовлетворенными. потому что вы все вызывающе непокорные, но и этого вам было мало: |
One evening at Neverland, Presley confronted the pop star on the issue and was met with a defiant Jackson, resulting in another argument. | Однажды вечером в Неверленде Пресли поссорилась с поп-звездой из-за этой проблемы и столкнулась с непокорным Джексоном, приводившего другой аргумент. |
My respect and admiration go to him as he strives together with his defiant people to uphold democracy. | Я отдаю ему дань уважения и восхищения в момент, когда он, вместе со своим непокорным народом, борется, отстаивая демократию. |
Bibi later reveals to Qasim that he switched the bags to protect Qasim since he is family, but threatens Qasim's life if he is defiant again. | Биби позже раскрывает Казиму, что он подменил сумки, чтобы защитить Казима, так как он его родственник, но угрожает жизни Казима, если он опять станет непокорным. |
In Nigeria, the Ibo - who fought Africa's first post-independence war of secession in the name of tribalism - remain an uneasy, defiant minority. | В Нигерии племя ибо, начавшее первую после обретения африканскими колониями независимости войну за отделение во имя сохранения трайбализма остается неспокойным, непокорным меньшинством. |
"She is defiant and rude. | Она ведёт себя вызывающе и грубо. |
He's defiant but defeated. | Он ведёт себя вызывающе, но он уже повержен. |
A computer readout, barely visible onscreen, gives the ship's name as the 'ISS Defiant'. | Компьютерный отсчет, едва заметный на экране, дает название корабля как «ISS Defiant». |
(DS9: Valiant) The USS Defiant, Moscow, Valiant and São Paulo are selectable on the PC game Star Trek: Legacy in The Next Generation era. | USS Defiant, Moscow, Valiant и São Paulo можно выбрать в компьютерной игре «Star Trek: Legacy» в эпоху следующего поколения. |
The USS Defiant (NX-74205) is a fictional starship in the television series Star Trek: Deep Space Nine (DS9) and the feature film Star Trek: First Contact. | Дефайнт NX-74205 (англ. USS Defiant NX-74205 - Дерзкий) - вымышленный звездолёт в американском научно-фантастическом телесериале «Звёздный путь: Глубокий космос 9» и полнометражном фильме «Звёздный путь: Первый контакт». |
He sailed with other famous contemporaries, including Nathaniel North (who would succeed him as captain of Bowen's final ship, the Defiant) and George Booth, who was his captain when he was a crewman aboard the Speaker. | Плавал с другими своими знаменитыми современниками, в том числе Натаниэлем Нортом (который позже сменил его на посту капитана «Defiant») и Джорджем Бутом, командовавшим в то время кораблём «Speaker». |
The USS Defiant and ISS Defiant are purchasable expansion ships in the board game Star Trek Attack Wing. | Корабли «USS Дефайнт» и «ISS Defiant» есть в расширении настольной игры «Star Trek Attack Wing». |
The captain was caught in our transporter beam when the Defiant phased out. | Луч телепорта коснулся капитана, когда "Дефайнт" исчез. |
The Defiant just vanished. | "Дефайнт" только что исчез. |
The Enterprise is approaching the last reported position of the starship Defiant, which vanished without trace three weeks ago. | Звездолет "Энтерпрайз" приближается к последнему месту пребывания звездолета "Дефайнт", пропавшего без вести три недели назад. |
Captain, the Defiant's sensors correspond with an extremely high degree of correlation to those of the Enterprise. | Капитан, сенсорные показания "Дефайнт" в большой степени совпадают с данными "Энтерпрайз". |
A few hours ago, the captain elected to remain on board the Defiant so that three members of his crew would have the best chance of returning safely to the Enterprise. | Несколько часов назад капитан решил остаться на борту "Дефайнт", чтобы три члена экипажа получили возможность вернуться на борт "Энтерпрайза". |