The Defiant leaves at 700 hours. |
"Дефаент" отбывает в 7:00. |
I say we use the Defiant. |
Я сказал бы, нам потребуется "Дефаент". |
The Defiant, it's heading for the wormhole. |
"Дефаент" направляется к червоточине. |
In the meantime, help Chief O'Brien get the Defiant back on line. |
А пока помогите шефу О'Брайену починить "Дефаент". |
I'm going to move my quarters to the Defiant. |
Я перееду на "Дефаент". |
All right, Jake, the Defiant it is. |
Ладно, Джейк, пусть будет "Дефаент". |
The Defiant has broken through our lines. |
"Дефаент" прорвался сквозь наши линии. |
The Defiant is no match for this station. |
"Дефаент" - ничто против станции. |
I just hope the Defiant gets here in time for Sisko to see it. |
Я только надеюсь, "Дефаент" будет здесь вовремя, чтобы Сиско увидел это. |
It's an important project, and I've agreed to let them use the Defiant for their experiments. |
Это важный проект, и я согласился разрешить им использовать для экспериментов "Дефаент". |
Commander, we allowed you to place one of our cloaking devices on the Defiant in exchange for information regarding the Dominion. |
Коммандер, мы предоставили вам возможность поместить наше маскировочное устройство на "Дефаент" в обмен на информацию о Доминионе. |
The Defiant is at Docking Port 5. |
"Дефаент" в стыковочном доке 5. |
As soon as the Defiant is ready have the Cardassians meet us on board. |
Как только "Дефаент" будет готов, пусть кардассианки ждут нас на борту. |
That I take the Defiant through the Argolis. |
Я проведу "Дефаент" через Арголис. |
The Defiant would just attract unwanted attention. |
"Дефаент" только привлечет ненужное внимание. |
If the Dominion wants to stop the Defiant they'll have to come through us. |
Если Доминион захочет "Дефаент", они должны будут перешагнуть через нас. |
The Defiant has returned to the station but not under its own power. |
"Дефаент" вернулся на станцию, но не своим ходом. |
That's why I asked for the Defiant. |
Вот почему я и попросил "Дефаент". |
It's been six days since we had to abandon the Defiant after the Jem'Hadar attack. |
Прошло 6 дней с тех пор, как нам пришлось покинуть "Дефаент" после атаки джем'хадар. |
Now get down to the Defiant and tell Worf he has a change of orders. |
Теперь отправляйтесь на "Дефаент" и сообщите Ворфу об изменении приказа. |
Restricting the Defiant to guard duty would be a serious mistake. |
Держать "Дефаент" на страже станции было бы серьезной ошибкой. |
Commander Dax will captain the Defiant. |
Коммандер Дакс поведет "Дефаент". |
Not as long as the Defiant is out there. |
Только не когда "Дефаент" там. |
The Defiant has returned to Starbase 375 after its attack on the Dominion sensor array. |
"Дефаент" вернулся на Звездную базу 375 после успешной атаки на доминионской сенсорный массив. |
I want the Defiant ready to leave for the Gamma Quadrant in two hours. |
Я хочу, чтобы "Дефаент" был готов отправиться в Гамма квадрант через 2 часа. |