Английский - русский
Перевод слова Defiant
Вариант перевода "дефаент"

Примеры в контексте "Defiant - "дефаент""

Примеры: Defiant - "дефаент"
The Defiant leaves at 700 hours. "Дефаент" отбывает в 7:00.
I say we use the Defiant. Я сказал бы, нам потребуется "Дефаент".
The Defiant, it's heading for the wormhole. "Дефаент" направляется к червоточине.
In the meantime, help Chief O'Brien get the Defiant back on line. А пока помогите шефу О'Брайену починить "Дефаент".
I'm going to move my quarters to the Defiant. Я перееду на "Дефаент".
All right, Jake, the Defiant it is. Ладно, Джейк, пусть будет "Дефаент".
The Defiant has broken through our lines. "Дефаент" прорвался сквозь наши линии.
The Defiant is no match for this station. "Дефаент" - ничто против станции.
I just hope the Defiant gets here in time for Sisko to see it. Я только надеюсь, "Дефаент" будет здесь вовремя, чтобы Сиско увидел это.
It's an important project, and I've agreed to let them use the Defiant for their experiments. Это важный проект, и я согласился разрешить им использовать для экспериментов "Дефаент".
Commander, we allowed you to place one of our cloaking devices on the Defiant in exchange for information regarding the Dominion. Коммандер, мы предоставили вам возможность поместить наше маскировочное устройство на "Дефаент" в обмен на информацию о Доминионе.
The Defiant is at Docking Port 5. "Дефаент" в стыковочном доке 5.
As soon as the Defiant is ready have the Cardassians meet us on board. Как только "Дефаент" будет готов, пусть кардассианки ждут нас на борту.
That I take the Defiant through the Argolis. Я проведу "Дефаент" через Арголис.
The Defiant would just attract unwanted attention. "Дефаент" только привлечет ненужное внимание.
If the Dominion wants to stop the Defiant they'll have to come through us. Если Доминион захочет "Дефаент", они должны будут перешагнуть через нас.
The Defiant has returned to the station but not under its own power. "Дефаент" вернулся на станцию, но не своим ходом.
That's why I asked for the Defiant. Вот почему я и попросил "Дефаент".
It's been six days since we had to abandon the Defiant after the Jem'Hadar attack. Прошло 6 дней с тех пор, как нам пришлось покинуть "Дефаент" после атаки джем'хадар.
Now get down to the Defiant and tell Worf he has a change of orders. Теперь отправляйтесь на "Дефаент" и сообщите Ворфу об изменении приказа.
Restricting the Defiant to guard duty would be a serious mistake. Держать "Дефаент" на страже станции было бы серьезной ошибкой.
Commander Dax will captain the Defiant. Коммандер Дакс поведет "Дефаент".
Not as long as the Defiant is out there. Только не когда "Дефаент" там.
The Defiant has returned to Starbase 375 after its attack on the Dominion sensor array. "Дефаент" вернулся на Звездную базу 375 после успешной атаки на доминионской сенсорный массив.
I want the Defiant ready to leave for the Gamma Quadrant in two hours. Я хочу, чтобы "Дефаент" был готов отправиться в Гамма квадрант через 2 часа.