| I was in Engineering, on the Defiant. | Я был в инженерном, на "Дефаенте". |
| And when you're ready we'll take the Defiant to the Gamma Quadrant deploy the communications relay and start running tests. | Когда будете готовы, мы вылетим на "Дефаенте" в Гамма квадрант, развернем коммуникационный ретранслятор и начнем проводить испытания. |
| You should be on the Defiant. | Ты должна быть на "Дефаенте". |
| The Romulans want to debrief everyone who was on the Defiant. | Ромуланцы хотят опросить каждого, кто был на "Дефаенте" в момент захвата Основателями. |
| As soon as we finish repairs on the Defiant. | Как только закончим ремонт на "Дефаенте". |
| I didn't say I came on the Defiant. | Я и не говорил, что прибыл на "Дефаенте". |
| They've been told everyone on the Defiant has been replaced by shape-shifters. | Им сказали, что все на "Дефаенте" заменены метаморфами. |
| Tell the crew on the Defiant to man their stations. | Скажите команде занять свои посты на "Дефаенте". |
| If you don't want me on the Defiant, fine. | Если ты не хочешь чтобы я был на "Дефаенте", ладно. |
| Major, I want you to take the Defiant into the Gamma Quadrant. | Майор, я хочу, чтобы вы отправились на "Дефаенте" в Гамма квадрант. |
| Get as many people as you can to the Defiant and the runabouts. | Вывезите, кого сможете, на "Дефаенте" и катерах. |
| You know, Worf in the end, living on the Defiant isn't going to change anything. | Знаешь, Ворф, в конце-концов, проживание на "Дефаенте" ничего не изменит. |
| I've heard a lot about the Defiant. I'm looking forward to seeing her in operation. | Я наслышан о "Дефаенте", и мне не терпится увидеть его в деле. |
| I thought he was overreacting but then I saw the way the two of you were acting on the Defiant. | Я думал, он преувеличивает, но потом сам увидел, как вы двое вели себя на "Дефаенте". |
| All things considered, I'd rather be on the Defiant with all of you. | Учитывая обстоятельства, полагаю, я скорее всего останусь на "Дефаенте" со всеми вами. |
| Just because Worf lives on the Defiant full-time doesn't give him proprietary rights in the Mess Hall. | Только то, что Ворф живет на "Дефаенте" целыми днями, не дает ему права собственности в общественной столовой. |
| Captain, you know as well as I do that there aren't any shape-shifters on the Defiant. | Капитан, вы же знаете не хуже меня, что на "Дефаенте" нет никаких метаморфов. |
| You're going to live on the Defiant? | Вы собираетесь жить на "Дефаенте"? |
| You're having trouble doing your job when she's on the Defiant, and that's a problem. | Тебе сложно выполнять свою работу, когда она на "Дефаенте", вот в чем проблема. |
| Aren't you supposed to be on the Defiant? | Разве ты не должен был быть на "Дефаенте"? |
| Are you uncomfortable having me aboard the Defiant? | Вам неуютно оттого, что я на "Дефаенте"? |
| Our mission is to take the Defiant into the Gamma Quadrant and try to find the leaders of the Dominion, the Founders. | Мы должны отправиться на "Дефаенте" в Гамма квадрант и найти лидеров Доминиона - Основателей. |
| At the request of the Karemma Commerce Ministry we've brought the Defiant to a remote system in the Gamma Quadrant to discuss problems that have surfaced regarding our recent trade agreement. | По запросу Министерства Торговли Каремма мы прибыли на "Дефаенте" в отдаленную систему Гамма квадранта, чтобы обсудить проблемы, возникшие в связи с нашим недавним торговым соглашением. |
| If I knew you were involved in the Orion Syndicate you'd be on the Defiant right now surrounded by half my deputies. | Если бы я знал, что ты вовлечён в Орионский Синдикат, ты бы был сейчас на "Дефаенте" в окружении половины моих помощников. |
| I just want to say that I appreciate what you did on the Defiant. | Я хочу сказать, что ценю то, что вы сделали на "Дефаенте". |