| The Defiant is on its way to Earth. | "Дефаент" на пути к Земле. |
| As far as Captain Benteen's crew is concerned the Defiant isn't a Starfleet ship. | Насколько известно команде капитана Бентин, "Дефаент" - не корабль Звездного флота. |
| We've been unable to stop the Defiant. | Мы не можем остановить "Дефаент". |
| Admiral... my orders were to disable the Defiant not destroy her. | Адмирал... мой приказ - вывести "Дефаент" из строя, а не уничтожать его. |
| You can start transferring the neural energy to the Defiant. | Вы можете начать передачу нейронной энергии на "Дефаент". |
| Take the Defiant and run a sensor sweep of those coordinates. | Возьмите "Дефаент" и проведите сенсорное сканирование этих координат. |
| Defiant, your offer is accepted. | "Дефаент", ваше предложение принято. |
| But torpedoes leave ion trails, and the Defiant didn't pick up any in the vicinity. | Но торпеды оставляют ионный след, а "Дефаент" ничего не обнаружил поблизости. |
| The Defiant is ready for departure. | "Дефаент" готов к отправлению. |
| Captain, there's no way the Defiant can penetrate the barrier. | Капитан, "Дефаент" не может пройти через барьер. |
| We'll leave as soon as the Defiant is ready. | Мы улетаем, как только будет готов "Дефаент". |
| I say we take the Defiant and go look for them. | Я предлагаю взять "Дефаент" и отправиться на поиски. |
| By the time we returned to the Defiant | Тем временем мы вернулись на "Дефаент". |
| The Defiant will be unable to raise shields or cloak while deploying the mines. | "Дефаент" не сможет активировать щиты и маскировку, в то время как начнется развертка мин. |
| When the Defiant was attacked, Odo and I were trapped below decks. | Когда на "Дефаент" напали, мы с Одо были пойманы в ловушку в каюте. |
| We don't want the Defiant leaving without us. | Мы же не хотим, чтоб "Дефаент" улетел без нас. |
| According to our readings it's going to kick out a gravimetric wave like the one that almost destroyed the Defiant last time. | Согласно нашим показаниям, она собирается выкинуть гравиметрическую волну вроде той, которая едва не уничтожила "Дефаент" в прошлый раз. |
| 'Defiant to Captain Sisko. ' | "Дефаент" - капитану Сиско. |
| The Defiant has opened fire on us! | "Дефаент" открыл по нам огонь! |
| I'd like permission to take the Defiant into the Gamma Quadrant and try to determine if he's still alive. | Я бы хотел попросить разрешения взять "Дефаент" в Гамма квадрант и попытаться выяснить, жив ли он, и... |
| Otherwise, the Defiant won't be ready and you and your son will die here along with the rest of us. | Если "Дефаент" не будет готов, вы и ваш сын погибнете здесь вместе со всеми нами. |
| Captain, why'd you take the Defiant back in time? | Капитан, зачем вы отправили "Дефаент" назад во времени? |
| With any luck, we'll be sending the Defiant on a lot of missions and you're going to have to get used to it. | Если хоть немного повезет, мы будем посылать "Дефаент" на много заданий, и тебе придется привыкнуть к этому. |
| The last time I saw the Defiant, she was dead in space and surrounded by Jem'Hadar ships. | Последний раз, когда я видел "Дефаент", он дрейфовал в космосе, окруженный кораблями джем'хадар. |
| That on star date 49648 while commanding the Starship Defiant he knowingly fired upon and destroyed a Klingon civilian transport ship near the Pentath system. | В звездную дату 49648, командуя звездолетом "Дефаент", он умышленно открыл огонь по клингонскому транспортнику вблизи системы Пентас и уничтожил его. |