In Yemen, a defer year is mandatory between secondary school (high school) and university. |
В Йемене год отсрочки является обязательным для средней школы, старших классов и университета. |
UN-Women's revenue and accounts receivable policy recognizes revenue when confirmed in writing by donors, unless any stipulations defer the recognition. |
В соответствии с политикой Структуры «ООН-женщины» в отношении поступлений и дебиторской задолженности средства признаются в качестве поступлений только после письменного подтверждения от доноров, если нет других условий, требующих отсрочки признания. |
In Zambia, foreign investors are exempt from environmental liabilities for past activities and can defer compliance with environmental standards. |
В Замбии иностранные инвесторы часто освобождаются от экологической ответственности за прошлую деятельность и могут требовать отсрочки соблюдения экологических нормативов. |