Combating and defeating terrorism requires concerted and wide-ranging action. |
Борьба с терроризмом и победа над ним требует согласованных и широких мер. |
Italy is strongly committed to achieving the goals of defeating hunger, strengthening health-care systems and making education accessible to all. |
Италия всецело привержена достижению таких целей, как победа над голодом, укрепление системы здравоохранения и обеспечение всеобщего доступа к образованию. |
Zero is the game's secret and true final boss; defeating him is key in achieving the best ending. |
Ноль - секретный и истинный босс игры; победа над ним - это путь к истинной, хорошей концовке. |
Each level has its own individual tasks which will also grant stickers: completing a chore, defeating a henchman and solving puzzles. |
В уровнях есть свои индивидуальные задачи, решая которые также разблокируют стикеры: завершение уровня, победа над прихвостнями Стервеллы и решение головоломок. |
The ultimate goal of the game is defeating the "Adversary", the undisputed king of Death Rally, in a one-on-one race. |
Основная цель игры - победа над, так называемом, «Adversary», бесспорным чемпионом Death Rally, в гонке один на один. |
Doom eventually concedes the fight and relinquishes Nitro after realizing that defeating Baldwin would force him to tap into Latveria's secret nuclear power plants, potentially revealing their existence to the outside world. |
Дум в конце концов уступает бой и отказывается от Нитро, осознав, что победа над Болдуином заставит использовать секретные атомные электростанции Латверии, потенциально открывая их существование для внешнего мира. |
Defeating terror means far more than finding and punishing its immediate perpetrators. |
Победа над терроризмом означает не просто обнаружение и наказание тех, кто непосредственно совершают теракты. |
Defeating it is our shared goal. |
Победа над ним - это наша общая задача. |
Theme - Defeating Terrorism, June 2011. |
Тема: "Победа над терроризмом", июнь 2011 года; |
Defeating Gideon reminds us that, with a little bit of hope, nothing can tear this family apart. |
Победа над Гидеоном напоминает нам, что если у нас есть надежда, ничто не может разрушить эту семью. |
Defeating the scourge of terrorism in the 21st century mandates a collective and interdependent effort, with the United Nations best suited to be at the forefront of the promulgation and promotion of democracy, good governance, and human rights. |
Победа над таким злом, как терроризм, в XXI веке требует коллективных и взаимосвязанных усилий, и Организация Объединенных Наций как никто другой способна идти в авангарде усилий по продвижению и поощрению демократии, благого управления и прав человека. |
Unfortunately, defeating Jafar has become the least of your problems. |
К несчастью, победа над Джафаром - не единственная проблема. |
By completing specific goals (such as defeating a boss or obtaining a gun), players can attract non-player characters (NPCs) to occupy structures or rooms they have built, such as a merchant, nurse, or wizard. |
После выполнения таких целей, как победа над боссом или нахождение каких-либо предметов, в построенных игроком зданиях могут появиться неигровые персонажи - например, торговец, медсестра или волшебник. |
Hugh Capet, the first Capetian king, is not a well documented figure, his greatest achievement being certainly to survive as king and defeating the Carolingian claimant, thus allowing him to establish what would become one of Europe's most powerful house of kings. |
Гуго Капет, первый капетингский король, не слишком хорошо документально освященная фигура, его наивысшим достижением было выживание как короля и победа над всеми притязаниями Каролингов на престол, что позволило со временем его дому стать одним из самых могущественных в Европе. |
The departing commander of British forces in Afghanistan, Brigadier Mark Carleton-Smith, has claimed that defeating the Taliban was "neither feasible nor supportable." |
Командующий британскими силами бригадный генерал Марк Карлтон-Смит, завершающий своё пребывание в Афганистане, заявил, что победа над Талибаном «была невозможной и ненужной». |
Defeating her first form makes her rip herself out of the Dreamstalk for the final (bonus) boss of the game. |
Победа над её первой формой срывает с неё Стебель снов и открывает финального (бонусного) босса игры. |
Defeating terrorism will throw open the door to a bold new future and to an era of peace and prosperity, not only in the Middle East but also around the world. |
Победа над терроризмом откроет путь в новое, дерзновенное будущее, в эпоху мира и процветания не только для Ближнего Востока, но и для всей планеты. |
Defeating certain kinds of enemies by either dashing into them or touching them while stunned causes Kirby to gain one of several special abilities, which may be used at any time by tapping Kirby himself. |
Победа над определёнными видами врагов либо штрихом, либо оглушением от Кирби дарует одну из многочисленных специальных способностей, которые могут использованы в любое время при нажатии на Кирби. |
Defeating a woman would be a mark on my honor. |
Победа над женщиной запятнает мою честь |
I'm going to talk about why defeating aging is desirable. |
Я расскажу, почему победа над старением желательна, почему мы должны собраться с духом и, наконец, начать говорить эту тему. |
Here we go. I'm going to talk about five different things. I'm going to talk about why defeating aging is desirable. |
Я расскажу, почему победа над старением желательна, почему мы должны собраться с духом и, наконец, начать говорить эту тему. |
Maybe defeating Cerberus wasn't Hercules' only piece of unfinished business. |
Может быть, победа над Цербером была не единственным незаконченным делом Геркулеса. |
And thus it came to pass in a dream as mythical to all Greeks as Achilles defeating the Trojans, That there is one glorious moment in time, Alexander was loved by all. |
Но тогда, когда осуществилась мечта всех греков, столь же сокровенная, как победа над троянцами, достигнутая стараниями Ахиллеса, в те славные мгновения Александра любили все. |
I'm going to talk about why defeating aging isdesirable. |
Я расскажу, почему победа над старениемжелательна, |