| In 1978, Armstrong was elected to the United States Senate, defeating Democratic incumbent Floyd K. Haskell. | В 1978 году Армстронг был избран в Сенат Соединенных Штатов, победив действующего демократа Флойда К. Хаскелла. |
| St Mirren played their first match on 6 October 1877, defeating Johnstone Britannia 1-0 at Shortroods. | Свой первый матч «Сент-Миррен» провел 6 октября 1877 года, победив команду «Джонстон Британния» 1:0. |
| In 1791, he was elected by the legislature as a Senator from New York, defeating incumbent General Philip Schuyler. | В 1791 году он был избран законодательным органом в качестве сенатора США от Нью-Йорка, победив действующего генерала Филиппа Скайлера. |
| In April 2013, Yim debuted for Full Impact Pro, defeating Larry Dallas in an intergender match. | В апреле 2013 года, Йим дебютировала в Full Impact Pro, победив Лэрри Далласа в межгендерном поединке. |
| On 21 May 2009, he won Kuwaiti Emir Cup with Kuwait Sports Club after defeating Al Arabi. | 21 мая 2009 года он выиграл Кубок эмира Кувейта, победив в финале «Аль-Араби Кувейт». |
| We have no doubt about defeating terrorism. | У нас нет никаких сомнений на предмет победы над терроризмом. |
| When Kubik repossessed the sliver after defeating the Adaptoid, the android was rendered inanimate. | Когда Кубик ударил ленту после победы над Адаптоидом, андроид оказался неодушевлённым. |
| In March 1907 she won the singles title at the Championship of Cannes after defeating Toupie Lowther in the final in straight sets. | В марте 1907 году она была удостоена титула чемпиона в женском одиночном зачёте на чемпионате в Каннах после победы над Тупи Лоутер в финале в двух сетах. |
| There is no denying the fact that defeating the fundamental amorality of terrorism requires a firm grounding in the norms and mores of international human rights. | В целях победы над аморальностью терроризма мы, бесспорно, должны опираться на прочные международные стандарты в области прав человека. |
| Let's be clear: America's Afghan war is not winnable, even though Obama has redefined American goals from defeating the Taliban to preventing Al Qaeda from using Afghanistan as a base to launch attacks on the United States. | Нужно себе четко представлять: война Америки в Афганистане не может быть выиграна, даже несмотря на то, что Обама переопределил цели Америки от победы над Талибаном до предотвращения того, чтобы Аль-Каида не использовала Афганистан в качестве базы для нападений на США. |
| The only chance Snow and Emma have of defeating her is with the squid ink. | Для Белоснежки и Эммы единственный шанс победить - это использовать чернила кальмара. |
| Mortys have no chance of defeating a Rick. | У Морти нет шансов победить Рика. |
| To offer you the means to defeating Pyr and saving our home world. | Хочу предложить способ победить Пир и спасти нашу родную планету. |
| This time we have focused on particularly strong beasts from the world of The Witcher - defeating those may be a very difficult task for Geralt, but also a task that is worth the effort. | На этот раз мы сфокусировались на особо сильных монстрах, которых можно встретить в мире Ведьмака. Победить этих противников непросто, но игра стоит свеч. |
| There's no defeating him. | Нет способа победить его. |
| Italy is strongly committed to achieving the goals of defeating hunger, strengthening health-care systems and making education accessible to all. | Италия всецело привержена достижению таких целей, как победа над голодом, укрепление системы здравоохранения и обеспечение всеобщего доступа к образованию. |
| Doom eventually concedes the fight and relinquishes Nitro after realizing that defeating Baldwin would force him to tap into Latveria's secret nuclear power plants, potentially revealing their existence to the outside world. | Дум в конце концов уступает бой и отказывается от Нитро, осознав, что победа над Болдуином заставит использовать секретные атомные электростанции Латверии, потенциально открывая их существование для внешнего мира. |
| Theme - Defeating Terrorism, June 2011. | Тема: "Победа над терроризмом", июнь 2011 года; |
| Hugh Capet, the first Capetian king, is not a well documented figure, his greatest achievement being certainly to survive as king and defeating the Carolingian claimant, thus allowing him to establish what would become one of Europe's most powerful house of kings. | Гуго Капет, первый капетингский король, не слишком хорошо документально освященная фигура, его наивысшим достижением было выживание как короля и победа над всеми притязаниями Каролингов на престол, что позволило со временем его дому стать одним из самых могущественных в Европе. |
| Defeating terrorism will throw open the door to a bold new future and to an era of peace and prosperity, not only in the Middle East but also around the world. | Победа над терроризмом откроет путь в новое, дерзновенное будущее, в эпоху мира и процветания не только для Ближнего Востока, но и для всей планеты. |
| Marella returned on the October 3 Raw, defeating Jinder Mahal. | З октября вернулся на Raw и победил Джиндера Махала. |
| In his first televised match, Levesque debuted as a villain named Terror Risin', defeating Keith Cole. | В своём первом матче, который был показан по телевидению, Левек дебютировал в роли хила под именем «Тёггог Rising» и победил Кейта Кола. |
| During the war, after defeating most of the Kowloon children, he became known as the Silver Blade and the Kin-killer. | Во время войны, когда он победил большую часть Детей Колуна, его стали называть Серебряный клинок. |
| He won the battles of Qilian, Dongting, Zhongyuan and other countless duels defeating many legendary masters. | Он победил в битвах в Сыляни, Донцыни, Чуанжо... и многих других по всей стране... победил многих знаменитых Мастеров. |
| He was elected by the Nitijeļā (Parliament) as President in January 2016, following the 2015 general election, narrowly defeating Senator Alvin Jacklick, a seven-term member of Parliament, by a 17-16 vote. | Был избран парламентом президентом в январе 2016 года, после всеобщих выборов в 2015 году, когда он победил сенатора Алвина Джаклика, члена парламента, а по 17-16 голосов. |
| Players advance the story by making it to the end of each new area, often solving puzzles and defeating enemies along the way. | Игроки продвигают историю, делая ее до конца каждой новой области, часто решая головоломки и побеждая врагов на этом пути. |
| Astonishingly, Nina smiles and keeps her temper under control, defeating all their plots. | Удивительно, но Нина улыбается и держит в узде свой характер, побеждая все заговоры. |
| Illyana shocks him by easily defeating him. | Иллиана шокирует его, легко его побеждая. |
| Around 1000 it began its expansion in the Adriatic, defeating the pirates who occupied the coast of Istria and Dalmatia and placing those regions and their principal townships under Venetian control. | Около 1000 года Венеция начала свою экспансию в Адриатическом море, побеждая пиратов, оккупировавших берега Истрии и Далмации и захватывая данные регионы и важнейшие города под свой контроль. |
| "Eternal Vedas protect me", then no harm would have come to me I took my revenge by defeating Dharmapala in dialectics | "Вечные Веды защитите меня", тогда мне не было бы никакого вреда Я отомстил побеждая Дхармапалу в диалектике |
| It could be the key to defeating the Goa'uld. | Возможно, это ключ к победе над Гоаулдами. |
| The Ministers welcomed the adoption of General Assembly resolution 69/1 and, in this regard, remained convinced that global unity was the key to defeating Ebola, a common threat to global health. | Министры приветствовали принятие Генеральной Ассамблеей резолюции 69/1 и в связи с этим сохраняют убежденность в том, что решающую роль в победе над Эболой, этой общей угрозой для здоровья во всем мире, сыграет глобальное единство. |
| McKay, I'm telling you, it's the key to defeating them! | МакКей, говорю вам, это ключ к победе над ними. |
| If Henry stood in the path of defeating Moloch, would you be able to kill Henry? | Если бы Генри стоял на пути к победе над Молохом, ты бы смогла убить Генри? |
| He stayed with the League through the Crisis on Infinite Earths crossover, when his powers played a vital role in defeating Despero. | Он прошёл с новой Лигой через Кризис на Бесконечных Землях, когда его способности сыграли важнейшую роль в победе над суперзлодеем Десперо. |
| His negotiations led to promises of Japanese aid in defeating the pirates. | Его переговоры привели к обещаниям японской помощи в разгроме пиратов. |
| Emma managed to restore Logan's mind and joined Magneto and Jubilee in defeating Psylocke and the Hellfire Club's plans for world domination. | Эмме удалось восстановить разум Логана и вскоре она присоединилась к Магнето и Джубили в разгроме Псайлок и плана Клуба Адского Пламени на мировое господство. |
| The Collective Man, as part of China's version of the People's Defense Force, join The Mighty Avengers and other assembled Avengers teams in defeating The Unspoken, an exiled Inhuman king seeking to enslave the Earth. | Коллективный человек, как часть Народных Сил Обороны, присоединяется к Могущественным Мстителям и другим собранным командам Мстителей в разгроме Неназванного, сосланного короля Нелюдей, стремящегося поработить Землю. |
| The governor offered Chief Blunt leadership of the entire Tuscarora Nation if he would assist in defeating Chief Hancock. | Англичане предложили вождю Бланту контроль над всеми племенами тускарора, если он поможет поселенцам в разгроме вождя Хэнкока. |
| In 1527 he joined the movement for the expulsion of the family and was instrumental in defeating the Medicean troops under Cardinal Passerini, who were attacking the Palazzo della Signoria. | В 1527 году был послом в Венеции и присоединился к движению за очередное изгнание семьи и сыграл важную роль в разгроме войска Медичи под командованием кардинала Пассерини, атаковавшего Палаццо Веккьо. |
| The French did not establish a colonial administration until 1903, upon defeating Egyptian forces (the territory was claimed by the Egyptian Sultan). | Французы учредили свою колониальную администрацию только в 1903 году, после разгрома египетских войск (на эти земли претендовал египетский султан). |
| The victory in the Great Patriotic War, which was achieved through the efforts of all peoples of the Union of Soviet Socialist Republics, was decisive in defeating fascism and bringing the Second World War to an end. | Победа в Великой Отечественной войне, достигнутая усилиями всех народов Советского Союза, стала решающей для разгрома фашизма и исхода Второй мировой войны. |
| By now Jackson had learned that Pope's corps were all together, foiling his plan of defeating each in separate actions. | Теперь Джексон знал, что корпуса Поупа объединились, и отказался от своего плана разгрома противника по частям. |
| After defeating Li Yi, Li Shi became ever more arrogant and unattentive to important state affairs, fearful and untrusting of his father's subordinates. | После разгрома Ли И Ли Ши стал ещё более подозрительным и недоверчивым, не доверяя бывшим подчинённым отца. |
| The 5th Army participated in the Invasion of Mongolia (May-August 1921), with the aim of defeating the Army of Roman von Ungern-Sternberg. | 5-я армия участвовала во вторжении в Монголию (май-август 1921), с целю разгрома войск Унгерна. |
| Suddenly, Saladin's main army attacked the unprepared Crusaders, defeating them badly. | Неожиданно основная армия Салах ад-Дина атаковали неподготовленных крестоносцев, полностью их разгромив. |
| British forces went on the offensive in India, decisively defeating a French force at Wandiwash and then capturing Pondicherry in 1761. | Британские войска перешли в наступление в Индии, решительно разгромив французские силы при Вандиваше и захватив Пондичерри. |
| A war can be ended other than by winning and defeating the enemy. | Войну можно закончить и иным способом, а не только одержав победу и разгромив врага. |
| They defeated the Galatians in a battle on Mount Olympus and followed up the victory by defeating a larger army near Ankara. | Они победили галатов в битве на горе Олимп и затем одержали новую победу, разгромив крупную армию вблизи современной Анкары. |
| After defeating the enemy, covering the approaches to the passes Greater Xing'an, the army seized Halun Arshansky-fortified area. | Разгромив войска противника, прикрывавшие подступы к перевалам Большого Хингана, армия овладела Халун-Аршанским укреплённым районом. |
| Several suggestions were made for the date of an international day for people of African descent, many suggesting that it be connected with the contribution of Haiti to defeating slavery and advancing human rights. | Было высказано несколько предложений по дате Международного дня лиц африканского происхождения, причем многие выступали за то, чтобы связать ее с вкладом Гаити в нанесение поражения рабству и в прогресс в области прав человека. |
| It reminds me, actually, of the non-paper they had circulated earlier, on "Defeating the G-4 resolution". | Это напоминает мне фактически о неофициальном документе, который они распространили ранее, «Нанесение поражения резолюции "четверки"». |
| The most powerful country that I mentioned earlier has also - at least in some capitals - circulated a non-paper, entitled, I believe, "Defeating the Swiss resolution". | Самая могущественная страна, о которой я уже говорил, также - по крайней мере, в некоторых столицах - распространила неофициальный документ, озаглавленный, по-моему, «Нанесение поражения швейцарской резолюции». |
| Forgive me for not thanking you for defeating the beast and saving my life. | Извини, что не поблагодарил за уничтожение зверя и спасение моей жизни. |
| Defeating the Angels is but one step in fulfilling our contract with Lilith. | Уничтожение ангелов - лишь один из пунктов нашего контракта с Лилит. |
| Defeating a Nightmare also earns the player one of the eight instruments necessary to complete the game. | Уничтожение босса также даёт игроку один из восьми музыкальных инструментов, необходимых для завершения игры. |
| Defeating an organisation of this size will advance your career. | Уничтожение организации такого размаха послужит вашей карьере. |
| Mr. Saranga (Mozambique), having welcomed the international community's determination to combat terrorism, as demonstrated by its active cooperation with the Counter-Terrorism Committee, said that defeating terrorism, irrespective of its origin and root causes, was the common responsibility of all Governments. | Г-н Саранга (Мозамбик), приветствуя решимость международного сообщества бороться с терроризмом, о которой свидетельствует его активное сотрудничество с Контртеррористическим комитетом, говорит, что общую ответственность за уничтожение терроризма, какими бы ни были его происхождение и причины, несут правительства всех стран мира. |
| Cassie rushes to help her father, and the two make amends during the fight, which ends with Cassie defeating Cross. | Кэсси мчится, чтобы помочь отцу и они вносят поправки во время боя, а это заканчивается тем, что Кэсси побеждает Кросса. |
| One path simply continues from where we are today: an epidemic that we are fighting but that is gradually defeating us. | Один путь представляет собой простое продолжение той ситуации, в которой мы сегодня оказались: эпидемия, с которой мы боремся, но которая постепенно побеждает нас. |
| Just as he finishes saving civilians and defeating their captors, both Arkham Asylum and Stonegate Prison experience a massive prison breakout. | После того, как он заканчивает спасение мирных жителей и побеждает их похитителей, в Лечебнице Аркхем и тюрьме Стоунгейт происходит массовый побег заключённых. |
| After promptly defeating all but one of the 10 Kirbys, Necrodeus leaves to continue his plans. | Позднее Некродеус побеждает всех Кирби, кроме одного из десяти, волшебник оставляет его с целью выполнения с его помощью своих планов. |
| The player proceeded to battle through Aether Paradise with Hau and Gladion's help, eventually defeating Aether president Lusamine, who is revealed to be Gladion and Lillie's mother. | Игрок вместе с Хау и Гладионом с боем врываются в Элизиум Этер, и побеждает президента Фонда Люзамин, которая оказывается матерью Лили и Гладиона. |
| Together we've seen things not of this world and have proven ourselves capable of defeating them. | Мы все сталкивались с существами из иного мира и доказали делом, что способны одолеть их. |
| All they have to do is keep you from defeating them. | Им всего-то нужно не позволить вам одолеть их. |
| Because... You need to know your enemy before you have any hope of defeating him. | Потому что... надо узнать своего врага, прежде чем надеяться его одолеть. |
| Meanwhile, Havok, Marvel Girl, Polaris, Ch'od, Raza, and Korvus form a new team of Starjammers bent on defeating Gabriel (Vulcan) once and for all, and salvaging the remains of the crippled Shi'ar Empire. | В это время Хавок, Чудо-Девушка, Полярис, Ч'од, Раза и Корвус сформировали новую команду Звездосжимателей, стремящихся одолеть Гэбриэла (Вулкана) раз и навсегда, и спасти остатки изувеченной Империи Ши'ар. |
| The player can increase Rank by performing extremely difficult tasks, such as slaying a dragon or defeating three samurai in unarmed combat (the book will tell the player when they can increase in Rank). | Игрок может повышать свой ранг, выполняя необычайно трудные задания, например, убить дракона или одолеть трёх самураев голыми руками (книга сама скажет игроку, когда он может повысить ранг). |