| She goes through life in a daze so she won't have to deal with reality. | Она идет по жизни как в тумане, чтобы не иметь дело с реальностью. |
| I've been wandering around in a daze. | Я блуждал в тумане. |
| Walking up the aisle in a kind of daze | Когда идешь к алтарю, как в тумане, Ты чувствуешь волнение, когда играет орган |
| So I would walk around in a daze during the day. I had no mental acuity to speak of during the day, but I had flexible hours. | Я бесцельно бродил, как в тумане, потому что днем острота ума и восприятие притуплялись. |
| So I would walk around in a daze during the day. | Я бесцельно бродил, как в тумане, потому что днем |
| In the video game Psychonauts, Sasha Nein will begin to recite this in an injury-induced daze if the battle with the mega-censor continues long enough. | В компьютерной игре Psychonauts, персонаж Саша Найн начинает рассказывать это стихотворение в оцепенении, если бой с мега-цензором продолжается достаточно долго. |
| They sit there in a daze, waiting for me to say "commercial application." | Они просто сидят в оцепенении ожидая, когда я произнесу "коммерческое применение." |
| He spent the rest of his life in a kind of... daze, always... wondering exactly how old she would've been, what she would've looked like. | Он провел остаток жизни в своего рода... оцепенении... постоянно... думая, сколько бы ей сейчас было лет и как бы она выглядела. |
| He was in a daze. | Он был в оцепенении. |
| He would just be sitting there with a vacant look, in a daze. | Он просто сидел там с бессмысленным взглядом, в изумлении. |
| I was in a daze, a real daze. | Я была в изумлении. |
| I'm in paradise in a daze | Я как будто в раю и в изумлении... |
| all evening... in a daze. | весь вечер... как безумная. |
| I'd been walking around... all evening... in a daze. | Я ходила вокруг... весь вечер... как безумная. |
| The game was inspired by the 1984 video game Skool Daze, one of Davis's favourite titles. | Идея игры зародилась в 1984 году видеоигрой Skool Daze, одной из любимых игр Дэвиса. |
| It displayed 22 works by New York graffitists, including Crash, Daze, and Lady Pink. | Выставка состояла из 22 работ нью-йоркских граффитчиков, включая Crash, Daze и Lady Pink. |
| The Vandals performed original music for the film score, including the "Theme from Glory Daze" which plays during the opening credits. | Группа The Vandals исполнила и записала оригинальные темы для фильма, в том числе и «Theme from Glory Daze», которая играет во время начальных титров. |
| Having left the Australian Film and Television School she directed an episode for ABC's light entertainment series Dancing Daze (1986), which led to her first TV film, Two Friends (1986) produced by Jan Chapman. | После окончания Австралийской школы кино, телевидения и радио Джейн Кэмпион стала режиссером одной серии австралийского развлекательного сериала «Dancing Daze» (1986), выходившего на ABC; а затем она сняла телефильм под названием «Два друга» (1986), спродюсированный Ян Чапман. |
| The first volume was called "Japanese Knights" and the second was called "Japanese Daze". | Первый том имел название «Japanese Knights», второй - «Japanese Daze». |
| Forget The Daze, these guys rocked harder than anybody. | Забудь про Дейз. Эти парни сыграли лучше, чем кто-либо. |
| No, Daze, I'm sorry. | Нет, Дейз, прости. |
| From Greenwich High School in Greenwich, Connecticut, The Daze! | Группа из средней школы Гринвича, штат Коннектикут - "Дейз". |
| How bad? Hard enough to daze him. | Достаточно сильно, чтобы потерять ориентацию в пространстве. |
| Hard enough to daze him. | Достаточно сильно, чтобы потерять ориентацию в пространстве. |