In the video game Psychonauts, Sasha Nein will begin to recite this in an injury-induced daze if the battle with the mega-censor continues long enough. |
В компьютерной игре Psychonauts, персонаж Саша Найн начинает рассказывать это стихотворение в оцепенении, если бой с мега-цензором продолжается достаточно долго. |
They sit there in a daze, waiting for me to say "commercial application." |
Они просто сидят в оцепенении ожидая, когда я произнесу "коммерческое применение." |
He spent the rest of his life in a kind of... daze, always... wondering exactly how old she would've been, what she would've looked like. |
Он провел остаток жизни в своего рода... оцепенении... постоянно... думая, сколько бы ей сейчас было лет и как бы она выглядела. |
He was in a daze. |
Он был в оцепенении. |